Filtros : "Milton, John" "2012" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Assunto: POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LEITE, Dirceu Villa de Siqueira. The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI). 2012. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22022013-151147/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Leite, D. V. de S. (2012). The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22022013-151147/
    • NLM

      Leite DV de S. The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22022013-151147/
    • Vancouver

      Leite DV de S. The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22022013-151147/
  • Source: Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Este livro congrega os escritos mais importantes sobre tradução .. [Introdução]. Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. São Paulo: Humanitas. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Milton_J_3173277_EsteLivroCongrega.pdf. Acesso em: 15 ago. 2024. , 2012
    • APA

      Milton, J. (2012). Este livro congrega os escritos mais importantes sobre tradução .. [Introdução]. Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. São Paulo: Humanitas. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Milton_J_3173277_EsteLivroCongrega.pdf
    • NLM

      Milton J. Este livro congrega os escritos mais importantes sobre tradução .. [Introdução] [Internet]. Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Milton_J_3173277_EsteLivroCongrega.pdf
    • Vancouver

      Milton J. Este livro congrega os escritos mais importantes sobre tradução .. [Introdução] [Internet]. Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Milton_J_3173277_EsteLivroCongrega.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, TRABALHO VOLUNTÁRIO, ORGANIZAÇÃO NÃO GOVERNAMENTAL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MITSUOKA, Narjara Ferreira. O trabalho voluntário de tradução e suas implicações socioculturais. 2012. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-23102012-111633/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Mitsuoka, N. F. (2012). O trabalho voluntário de tradução e suas implicações socioculturais (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-23102012-111633/
    • NLM

      Mitsuoka NF. O trabalho voluntário de tradução e suas implicações socioculturais [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-23102012-111633/
    • Vancouver

      Mitsuoka NF. O trabalho voluntário de tradução e suas implicações socioculturais [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-23102012-111633/
  • Source: Revista Anglo Saxonica. Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA, TRADUÇÃO (HISTÓRIA;CRÍTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. José Paulo Paes: a pioneering brazilian theoretician. Revista Anglo Saxonica, v. 3, n. 3, p. 86-100, 2012Tradução . . Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (2012). José Paulo Paes: a pioneering brazilian theoretician. Revista Anglo Saxonica, 3( 3), 86-100.
    • NLM

      Milton J. José Paulo Paes: a pioneering brazilian theoretician. Revista Anglo Saxonica. 2012 ; 3( 3): 86-100.[citado 2024 ago. 15 ]
    • Vancouver

      Milton J. José Paulo Paes: a pioneering brazilian theoretician. Revista Anglo Saxonica. 2012 ; 3( 3): 86-100.[citado 2024 ago. 15 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO (ESTUDO;TEORIA)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      QUIRINO, Maria Teresa. Retratos de tradutores de James Joyce como agentes da tradução literária no Brasil: um estudo de caso. 2012. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-04032013-143200/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Quirino, M. T. (2012). Retratos de tradutores de James Joyce como agentes da tradução literária no Brasil: um estudo de caso (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-04032013-143200/
    • NLM

      Quirino MT. Retratos de tradutores de James Joyce como agentes da tradução literária no Brasil: um estudo de caso [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-04032013-143200/
    • Vancouver

      Quirino MT. Retratos de tradutores de James Joyce como agentes da tradução literária no Brasil: um estudo de caso [Internet]. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-04032013-143200/
  • Source: TradTerm. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Resenha sem título próprio. TradTerm. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v20n1/14_johnmilton20f.pdf. Acesso em: 15 ago. 2024. , 2012
    • APA

      Milton, J. (2012). Resenha sem título próprio. TradTerm. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v20n1/14_johnmilton20f.pdf
    • NLM

      Milton J. Resenha sem título próprio [Internet]. TradTerm. 2012 ; 20 178-181.[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v20n1/14_johnmilton20f.pdf
    • Vancouver

      Milton J. Resenha sem título próprio [Internet]. TradTerm. 2012 ; 20 178-181.[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v20n1/14_johnmilton20f.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. . São Paulo: Humanitas. . Acesso em: 15 ago. 2024. , 2012
    • APA

      Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. (2012). Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ]
    • Vancouver

      Os escritos clássicos ingleses sobre a tradução: 1615-1791. 2012 ;[citado 2024 ago. 15 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024