Filtros : "Milton, John" "LÍNGUA INGLESA" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA, TRADUÇÃO, LÍNGUA INGLESA, SOCIOLOGIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DELLA VALLE, Marina. A tradução do verso livre em inglês por tradutores brasileiros: um panorama de ideias. 2016. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-15082016-115243/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Della Valle, M. (2016). A tradução do verso livre em inglês por tradutores brasileiros: um panorama de ideias (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-15082016-115243/
    • NLM

      Della Valle M. A tradução do verso livre em inglês por tradutores brasileiros: um panorama de ideias [Internet]. 2016 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-15082016-115243/
    • Vancouver

      Della Valle M. A tradução do verso livre em inglês por tradutores brasileiros: um panorama de ideias [Internet]. 2016 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-15082016-115243/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA DE EXPRESSÃO INGLESA, TRADUÇÃO, LÍNGUA INGLESA, LITERATURA COMPARADA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      QUIRINO, Maria Teresa. Uma odisséia tradutória do Ulysses: análise de traduções da obra de James Joyce. 2007. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-06112007-112007/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Quirino, M. T. (2007). Uma odisséia tradutória do Ulysses: análise de traduções da obra de James Joyce (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-06112007-112007/
    • NLM

      Quirino MT. Uma odisséia tradutória do Ulysses: análise de traduções da obra de James Joyce [Internet]. 2007 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-06112007-112007/
    • Vancouver

      Quirino MT. Uma odisséia tradutória do Ulysses: análise de traduções da obra de James Joyce [Internet]. 2007 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-06112007-112007/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LÍNGUA INGLESA, LITERATURA INGLESA, LITERATURA MEDIEVAL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ROBERTI, Glauco Micsik. A batalha de Maldon: tradução e aliteração. 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082007-144147/. Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Roberti, G. M. (2006). A batalha de Maldon: tradução e aliteração (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082007-144147/
    • NLM

      Roberti GM. A batalha de Maldon: tradução e aliteração [Internet]. 2006 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082007-144147/
    • Vancouver

      Roberti GM. A batalha de Maldon: tradução e aliteração [Internet]. 2006 ;[citado 2024 ago. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082007-144147/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. The Clube do Livro and question of translation. 1999. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1999. . Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1999). The Clube do Livro and question of translation (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Milton J. The Clube do Livro and question of translation. 1999 ;[citado 2024 ago. 15 ]
    • Vancouver

      Milton J. The Clube do Livro and question of translation. 1999 ;[citado 2024 ago. 15 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA NORTE-AMERICANA, LINGUÍSTICA APLICADA, LÍNGUA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DI VITO, Michelangelo. Proposta de tradução de Huckleberry Finn. 1998. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1998. . Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Di Vito, M. (1998). Proposta de tradução de Huckleberry Finn (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Di Vito M. Proposta de tradução de Huckleberry Finn. 1998 ;[citado 2024 ago. 15 ]
    • Vancouver

      Di Vito M. Proposta de tradução de Huckleberry Finn. 1998 ;[citado 2024 ago. 15 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: GRAFFITI, LÍNGUA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DANTAS, Fernando Lopes. A dança do intelecto pelas palavras nas paredes: uma análise da tradução de humor no grafite. 1997. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1997. . Acesso em: 15 ago. 2024.
    • APA

      Dantas, F. L. (1997). A dança do intelecto pelas palavras nas paredes: uma análise da tradução de humor no grafite (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Dantas FL. A dança do intelecto pelas palavras nas paredes: uma análise da tradução de humor no grafite. 1997 ;[citado 2024 ago. 15 ]
    • Vancouver

      Dantas FL. A dança do intelecto pelas palavras nas paredes: uma análise da tradução de humor no grafite. 1997 ;[citado 2024 ago. 15 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024