Filtros : "ALVES, IEDA MARIA" "VOCABULÁRIO" Removido: "Itália" Limpar


  • Source: La Banque des Mots. Unidade: FFLCH

    Subjects: VOCABULÁRIO, INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, LEXICOLOGIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle. La Banque des Mots, n. 60, p. 89-102, 2000Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf. Acesso em: 17 set. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2000). Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle. La Banque des Mots, ( 60), 89-102. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
    • NLM

      Alves IM. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle [Internet]. La Banque des Mots. 2000 ;( 60): 89-102.[citado 2024 set. 17 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle [Internet]. La Banque des Mots. 2000 ;( 60): 89-102.[citado 2024 set. 17 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
  • Source: Linguagem - Revista para Estudos de Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: MODA, VOCABULÁRIO, LEXICOLOGIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. As influências estrangeiras no vocabulário da moda. Linguagem - Revista para Estudos de Língua e Literatura, v. 1, n. 2, p. 71-77, 1983Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_113_1263886_AsInfluenciasEstrangeirasNoVocabularioDaModa.pdf. Acesso em: 17 set. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1983). As influências estrangeiras no vocabulário da moda. Linguagem - Revista para Estudos de Língua e Literatura, 1( 2), 71-77. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_113_1263886_AsInfluenciasEstrangeirasNoVocabularioDaModa.pdf
    • NLM

      Alves IM. As influências estrangeiras no vocabulário da moda [Internet]. Linguagem - Revista para Estudos de Língua e Literatura. 1983 ; 1( 2): 71-77.[citado 2024 set. 17 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_113_1263886_AsInfluenciasEstrangeirasNoVocabularioDaModa.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. As influências estrangeiras no vocabulário da moda [Internet]. Linguagem - Revista para Estudos de Língua e Literatura. 1983 ; 1( 2): 71-77.[citado 2024 set. 17 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_113_1263886_AsInfluenciasEstrangeirasNoVocabularioDaModa.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024