Filtros : "ALVES, IEDA MARIA" "LEXICOLOGIA" Removido: "Brasil" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Estudios romanicos. Unidade: FFLCH

    Subjects: NEOLOGISMOS LEXICAIS, LÍNGUA PORTUGUESA, LEXICOLOGIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemporâneo: diferentes. Estudios romanicos, v. 31, p. 217-230, 2022Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_3168653_ElementosDeComposicaoDeOrigemGregaNaConstrucaoDeNeonomiosENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2022). Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemporâneo: diferentes. Estudios romanicos, 31, 217-230. doi:10.6018/ER.510541
    • NLM

      Alves IM. Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemporâneo: diferentes [Internet]. Estudios romanicos. 2022 ; 31 217-230.[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_3168653_ElementosDeComposicaoDeOrigemGregaNaConstrucaoDeNeonomiosENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. Elementos de composição de origem grega na construção de neônimos e neologismos do português brasileiro contemporâneo: diferentes [Internet]. Estudios romanicos. 2022 ; 31 217-230.[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_3168653_ElementosDeComposicaoDeOrigemGregaNaConstrucaoDeNeonomiosENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf
  • Source: La Banque des Mots. Unidade: FFLCH

    Subjects: VOCABULÁRIO, INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, LEXICOLOGIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle. La Banque des Mots, n. 60, p. 89-102, 2000Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2000). Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle. La Banque des Mots, ( 60), 89-102. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
    • NLM

      Alves IM. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle [Internet]. La Banque des Mots. 2000 ;( 60): 89-102.[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. Étude contrastive du processus créatif en portugais et en français dans le vocabulaire de l'intelligence artificielle [Internet]. La Banque des Mots. 2000 ;( 60): 89-102.[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_54_1263874_EtudeContrastiveDuProcessusCreatifEnPortugaisEtEnFrançaisDansLeVocabulaireDeLIntelligenceArtificielle.pdf
  • Source: Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza : sezione 3 : lessicologia e semantica delle lingue ro manze. Unidade: FFLCH

    Subjects: LEXICOLOGIA, NEOLOGISMOS LEXICAIS, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Dicionário de neologismos do português contemporâneo do Brasil. Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza : sezione 3 : lessicologia e semantica delle lingue ro manze. Tradução . Tübingen: Niemeyer, 1998. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_6_1252652_DicionarioDeNeologismosDoPortuguesContemporaneoDoBrasil.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1998). Dicionário de neologismos do português contemporâneo do Brasil. In Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza : sezione 3 : lessicologia e semantica delle lingue ro manze. Tübingen: Niemeyer. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_6_1252652_DicionarioDeNeologismosDoPortuguesContemporaneoDoBrasil.pdf
    • NLM

      Alves IM. Dicionário de neologismos do português contemporâneo do Brasil [Internet]. In: Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza : sezione 3 : lessicologia e semantica delle lingue ro manze. Tübingen: Niemeyer; 1998. [citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_6_1252652_DicionarioDeNeologismosDoPortuguesContemporaneoDoBrasil.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. Dicionário de neologismos do português contemporâneo do Brasil [Internet]. In: Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza : sezione 3 : lessicologia e semantica delle lingue ro manze. Tübingen: Niemeyer; 1998. [citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_6_1252652_DicionarioDeNeologismosDoPortuguesContemporaneoDoBrasil.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024