Tradução e adaptação transcultural do McGill "Pain Questionnaire" para a língua portuguesa (2005)
Source: Brazilian Oral Research. Conference titles: Reunião Anual da Sociedade Brasileira de Pesquisa Odontológica. Unidade: FORP
Subjects: DOR, ODONTOLOGIA
ABNT
VAROL, F. K. et al. Tradução e adaptação transcultural do McGill "Pain Questionnaire" para a língua portuguesa. Brazilian Oral Research. São Paulo: Faculdade de Odontologia de Ribeirão Preto, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 30 set. 2024. , 2005APA
Varol, F. K., Hotta, T. H., Sato, S., Mian, H., & Pedrazzi, V. (2005). Tradução e adaptação transcultural do McGill "Pain Questionnaire" para a língua portuguesa. Brazilian Oral Research. São Paulo: Faculdade de Odontologia de Ribeirão Preto, Universidade de São Paulo.NLM
Varol FK, Hotta TH, Sato S, Mian H, Pedrazzi V. Tradução e adaptação transcultural do McGill "Pain Questionnaire" para a língua portuguesa. Brazilian Oral Research. 2005 ; 19 suppl. 150.[citado 2024 set. 30 ]Vancouver
Varol FK, Hotta TH, Sato S, Mian H, Pedrazzi V. Tradução e adaptação transcultural do McGill "Pain Questionnaire" para a língua portuguesa. Brazilian Oral Research. 2005 ; 19 suppl. 150.[citado 2024 set. 30 ]