Subjects: LÍNGUA DE HERANÇA, LÍNGUA ALEMÃ
ABNT
NOGUEIRA, Priscilla de Almeida. Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão. 2019. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-21022020-150004/. Acesso em: 17 out. 2024.APA
Nogueira, P. de A. (2019). Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-21022020-150004/NLM
Nogueira P de A. Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-21022020-150004/Vancouver
Nogueira P de A. Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-21022020-150004/