Filtros : "Deutsche Sprache" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Conference titles: Congresso Internacional da ABRAPT. Unidade: FFLCH

    Subjects: VERBO, GRAMATICALIZAÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GLENK, Eva Maria Ferreira. Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português. 2013, Anais.. Florianópolis: UFSC, 2013. . Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Glenk, E. M. F. (2013). Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português. In Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Florianópolis: UFSC.
    • NLM

      Glenk EMF. Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Glenk EMF. Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2024 abr. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), PROSÓDIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MEIRELES, Selma Martins. Negação sintática e pragmática: um estudo a partir da prosódia e estrutura informacional em alemão. 2012. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/livredocencia/8/tde-10042014-105250/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Meireles, S. M. (2012). Negação sintática e pragmática: um estudo a partir da prosódia e estrutura informacional em alemão (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/livredocencia/8/tde-10042014-105250/
    • NLM

      Meireles SM. Negação sintática e pragmática: um estudo a partir da prosódia e estrutura informacional em alemão [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/livredocencia/8/tde-10042014-105250/
    • Vancouver

      Meireles SM. Negação sintática e pragmática: um estudo a partir da prosódia e estrutura informacional em alemão [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/livredocencia/8/tde-10042014-105250/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, SEMÂNTICA, SINTAXE, PRAGMÁTICA, PORTUGUÊS DO BRASIL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Andrea Rodsi. Conectores temporais do alemão e do português brasileiro: um estudo constrativo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als, während, quando e enquanto. 2012. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-28062012-162008/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Ferreira, A. R. (2012). Conectores temporais do alemão e do português brasileiro: um estudo constrativo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als, während, quando e enquanto (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-28062012-162008/
    • NLM

      Ferreira AR. Conectores temporais do alemão e do português brasileiro: um estudo constrativo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als, während, quando e enquanto [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-28062012-162008/
    • Vancouver

      Ferreira AR. Conectores temporais do alemão e do português brasileiro: um estudo constrativo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als, während, quando e enquanto [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-28062012-162008/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA COGNITIVA, SEMÂNTICA, POLISSEMIA, LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), PREPOSIÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BERNARDINO, Camila Costa José. A polissemia da preposição alemã über: um estudo com base na Semântica Cognitiva. 2012. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-08012013-123037/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Bernardino, C. C. J. (2012). A polissemia da preposição alemã über: um estudo com base na Semântica Cognitiva (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-08012013-123037/
    • NLM

      Bernardino CCJ. A polissemia da preposição alemã über: um estudo com base na Semântica Cognitiva [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-08012013-123037/
    • Vancouver

      Bernardino CCJ. A polissemia da preposição alemã über: um estudo com base na Semântica Cognitiva [Internet]. 2012 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-08012013-123037/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA), CORREIO ELETRÔNICO, PRONOME

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MORAES, Juliana Granço Marcelino de. O tratamento na interação: formas e fórmulas usadas no estabelecimento e encerramento de contato em e-mails de lingua alemã e de língua portuguesa. 2011. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14022013-104046/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Moraes, J. G. M. de. (2011). O tratamento na interação: formas e fórmulas usadas no estabelecimento e encerramento de contato em e-mails de lingua alemã e de língua portuguesa (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14022013-104046/
    • NLM

      Moraes JGM de. O tratamento na interação: formas e fórmulas usadas no estabelecimento e encerramento de contato em e-mails de lingua alemã e de língua portuguesa [Internet]. 2011 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14022013-104046/
    • Vancouver

      Moraes JGM de. O tratamento na interação: formas e fórmulas usadas no estabelecimento e encerramento de contato em e-mails de lingua alemã e de língua portuguesa [Internet]. 2011 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14022013-104046/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DISSERTAÇÃO, LINGUAGEM CIENTÍFICA, RETÓRICA, ANÁLISE DO DISCURSO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWEIGER, Kathrin Stefanie. Estratégias retóricas de distribuição de informação e a sinalização léxico-gramatical em introduções de dissertações de mestrado na área de alemão da USP/São Paulo e da LMU/Munique. 2011. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-05082011-154652/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Schweiger, K. S. (2011). Estratégias retóricas de distribuição de informação e a sinalização léxico-gramatical em introduções de dissertações de mestrado na área de alemão da USP/São Paulo e da LMU/Munique (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-05082011-154652/
    • NLM

      Schweiger KS. Estratégias retóricas de distribuição de informação e a sinalização léxico-gramatical em introduções de dissertações de mestrado na área de alemão da USP/São Paulo e da LMU/Munique [Internet]. 2011 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-05082011-154652/
    • Vancouver

      Schweiger KS. Estratégias retóricas de distribuição de informação e a sinalização léxico-gramatical em introduções de dissertações de mestrado na área de alemão da USP/São Paulo e da LMU/Munique [Internet]. 2011 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-05082011-154652/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: TEATRO (LITERATURA) (ANÁLISE)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTANA, Emerson. Interação e conflito: uma abordagem investigativa de aspectos de trabalho da face e argumentação na peça 'Leben des Galilei' de Bertold Brecht. 2010. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07052010-093131/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Santana, E. (2010). Interação e conflito: uma abordagem investigativa de aspectos de trabalho da face e argumentação na peça 'Leben des Galilei' de Bertold Brecht (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07052010-093131/
    • NLM

      Santana E. Interação e conflito: uma abordagem investigativa de aspectos de trabalho da face e argumentação na peça 'Leben des Galilei' de Bertold Brecht [Internet]. 2010 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07052010-093131/
    • Vancouver

      Santana E. Interação e conflito: uma abordagem investigativa de aspectos de trabalho da face e argumentação na peça 'Leben des Galilei' de Bertold Brecht [Internet]. 2010 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07052010-093131/
  • Source: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA), LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), GRAMÁTICA COMPARADA, SEMÂNTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BLUHDORN, Hardarik Gerhard Juergen e REICHMANN, Tinka. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Tradução . Berlin: Gruyter, 2010. . . Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Bluhdorn, H. G. J., & Reichmann, T. (2010). Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter.
    • NLM

      Bluhdorn HGJ, Reichmann T. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter; 2010. [citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Bluhdorn HGJ, Reichmann T. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter; 2010. [citado 2024 abr. 23 ]
  • Source: Resumos. Conference titles: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), PREPOSIÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      JOSÉ, Camila Costa. A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã. 2010, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2010. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_21_2196689_AGramaticalizacaoDasPreposicoesAtravesDaExtensaoMetaforica.pdf. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      José, C. C. (2010). A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_21_2196689_AGramaticalizacaoDasPreposicoesAtravesDaExtensaoMetaforica.pdf
    • NLM

      José CC. A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã [Internet]. Resumos. 2010 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_21_2196689_AGramaticalizacaoDasPreposicoesAtravesDaExtensaoMetaforica.pdf
    • Vancouver

      José CC. A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã [Internet]. Resumos. 2010 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_21_2196689_AGramaticalizacaoDasPreposicoesAtravesDaExtensaoMetaforica.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES (ANÁLISE;COMPARAÇÃO), LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA PORTUGUESA, LEXICOGRAFIA, APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, VERBO (ANÁLISE)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MAHLER, Nara Cristina Sanseverino. As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-095516/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Mahler, N. C. S. (2009). As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-095516/
    • NLM

      Mahler NCS. As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-095516/
    • Vancouver

      Mahler NCS. As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-095516/
  • Source: Pandaemonium Germanicum. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, TRADUÇÃO, PRONOME, ETIMOLOGIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      REICHMANN, Tinka e VASCONCELOS, Beatriz Ávila. Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução. Pandaemonium Germanicum, n. 13, p. 146-170, 2009Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2009.74843. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Reichmann, T., & Vasconcelos, B. Á. (2009). Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução. Pandaemonium Germanicum, ( 13), 146-170. doi:10.11606/1982-8837.pg.2009.74843
    • NLM

      Reichmann T, Vasconcelos BÁ. Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2009 ;( 13): 146-170.[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2009.74843
    • Vancouver

      Reichmann T, Vasconcelos BÁ. Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2009 ;( 13): 146-170.[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2009.74843
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA, TERMINOLOGIA, LEXICOGRAFIA, PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA ALEMÃ, FRASEOLOGIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ZANETTI, Lucia Helena. Descobrindo os caminhos já trilhados: um glossário términológico de formulaicidade alemão-português. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. . Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Zanetti, L. H. (2009). Descobrindo os caminhos já trilhados: um glossário términológico de formulaicidade alemão-português (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Zanetti LH. Descobrindo os caminhos já trilhados: um glossário términológico de formulaicidade alemão-português. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Zanetti LH. Descobrindo os caminhos já trilhados: um glossário términológico de formulaicidade alemão-português. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (ESTUDO), DISCURSO, LINGUÍSTICA (VARIAÇÃO)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      COSTA, Andressa Cristinne Arrelias. O discurso indireto no alemão: um estudo variacionista do uso dos modos. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11082009-112713/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Costa, A. C. A. (2009). O discurso indireto no alemão: um estudo variacionista do uso dos modos (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11082009-112713/
    • NLM

      Costa ACA. O discurso indireto no alemão: um estudo variacionista do uso dos modos [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11082009-112713/
    • Vancouver

      Costa ACA. O discurso indireto no alemão: um estudo variacionista do uso dos modos [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11082009-112713/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: PREPOSIÇÃO, VERBO, GRAMÁTICA COMPARADA, PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA ALEMÃ, SEMÂNTICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIRILLO, Flávia Cunha. Os argumentos espaciais preposicionados selecionados por verbos de deslocamento: um trabalho contrastivo português-alemão. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-04022010-120022/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Pirillo, F. C. (2009). Os argumentos espaciais preposicionados selecionados por verbos de deslocamento: um trabalho contrastivo português-alemão (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-04022010-120022/
    • NLM

      Pirillo FC. Os argumentos espaciais preposicionados selecionados por verbos de deslocamento: um trabalho contrastivo português-alemão [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-04022010-120022/
    • Vancouver

      Pirillo FC. Os argumentos espaciais preposicionados selecionados por verbos de deslocamento: um trabalho contrastivo português-alemão [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-04022010-120022/
  • Source: Theorie und praxis der idiomatischen wörterbücher. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA ALEMÃ, FRASEOLOGIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GLENK, Eva Maria Ferreira. Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch. Theorie und praxis der idiomatischen wörterbücher. Tradução . Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2009. . . Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Glenk, E. M. F. (2009). Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch. In Theorie und praxis der idiomatischen wörterbücher. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
    • NLM

      Glenk EMF. Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch. In: Theorie und praxis der idiomatischen wörterbücher. Tübingen: Max Niemeyer Verlag; 2009. [citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Glenk EMF. Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch. In: Theorie und praxis der idiomatischen wörterbücher. Tübingen: Max Niemeyer Verlag; 2009. [citado 2024 abr. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA), FORMAS NOMINAIS DO VERBO, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FIGUEREDO, Sandro. Distribuição e tradução das formas verbais do português e do alemão em prosa literária. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-171232/. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Figueredo, S. (2009). Distribuição e tradução das formas verbais do português e do alemão em prosa literária (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-171232/
    • NLM

      Figueredo S. Distribuição e tradução das formas verbais do português e do alemão em prosa literária [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-171232/
    • Vancouver

      Figueredo S. Distribuição e tradução das formas verbais do português e do alemão em prosa literária [Internet]. 2009 ;[citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03022010-171232/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA, LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. . São Paulo: Annablume. . Acesso em: 23 abr. 2024. , 2008
    • APA

      Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. (2008). Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume.
    • NLM

      Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. 2008 ;[citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. 2008 ;[citado 2024 abr. 23 ]
  • Source: Pandaemonium Germanicum : Revista de Estudos Germanísticos. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA;ANÁLISE DO DISCURSO), LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA;ANÁLISE DO DISCURSO), PRAGMÁTICA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SIMÕES, José da Silva. Aspectos de pragmaticalização de marcadores discursivos no alemão e no português. Pandaemonium Germanicum : Revista de Estudos Germanísticos, n. 12, p. 100-124, 2008Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2008.62271. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Simões, J. da S. (2008). Aspectos de pragmaticalização de marcadores discursivos no alemão e no português. Pandaemonium Germanicum : Revista de Estudos Germanísticos, ( 12), 100-124. doi:10.11606/1982-8837.pg.2008.62271
    • NLM

      Simões J da S. Aspectos de pragmaticalização de marcadores discursivos no alemão e no português [Internet]. Pandaemonium Germanicum : Revista de Estudos Germanísticos. 2008 ;( 12): 100-124.[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2008.62271
    • Vancouver

      Simões J da S. Aspectos de pragmaticalização de marcadores discursivos no alemão e no português [Internet]. Pandaemonium Germanicum : Revista de Estudos Germanísticos. 2008 ;( 12): 100-124.[citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2008.62271
  • Source: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Unidade: FFLCH

    Subjects: INTERAÇÃO CULTURAL, PROPAGANDA (ANÁLISE DO DISCURSO), ESTEREÓTIPOS (PSICOLOGIA)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NOMURA, Masa. Estereótipos culturais presentes em peças publicitárias de consumo brasileiras e alemãs. Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Tradução . São Paulo: Annablume, 2008. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_30_1666961_EstereotiposCulturaisPresentesEmPecasPublicitariasDeConsumoBrasileirasEAlemas.pdf. Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Nomura, M. (2008). Estereótipos culturais presentes em peças publicitárias de consumo brasileiras e alemãs. In Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_30_1666961_EstereotiposCulturaisPresentesEmPecasPublicitariasDeConsumoBrasileirasEAlemas.pdf
    • NLM

      Nomura M. Estereótipos culturais presentes em peças publicitárias de consumo brasileiras e alemãs [Internet]. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_30_1666961_EstereotiposCulturaisPresentesEmPecasPublicitariasDeConsumoBrasileirasEAlemas.pdf
    • Vancouver

      Nomura M. Estereótipos culturais presentes em peças publicitárias de consumo brasileiras e alemãs [Internet]. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2024 abr. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_30_1666961_EstereotiposCulturaisPresentesEmPecasPublicitariasDeConsumoBrasileirasEAlemas.pdf
  • Source: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL (GRAMÁTICA), LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), PREPOSIÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FISCHER, Eliana e RODSI, Andrea. As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão. Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Tradução . São Paulo: Annablume, 2008. . . Acesso em: 23 abr. 2024.
    • APA

      Fischer, E., & Rodsi, A. (2008). As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão. In Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume.
    • NLM

      Fischer E, Rodsi A. As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2024 abr. 23 ]
    • Vancouver

      Fischer E, Rodsi A. As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2024 abr. 23 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024