Filters : "FFLCH" "Tagnin, Stella Esther Ortweiler" Removed: "ARBIX, GLAUCO ANTONIO TRUZZI" "ICB" "1988" Limpar

Filters



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Ensino E Aprendizagem

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Joacyr Tupinambás de; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Um corpus de aprendizes de tradução: compilação, tratamento e aplicação ao ensino por meio de planilha eletrônica. 2019.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-31102019-183855/ >.
    • APA

      Oliveira, J. T. de, & Tagnin, S. E. O. (2019). Um corpus de aprendizes de tradução: compilação, tratamento e aplicação ao ensino por meio de planilha eletrônica. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-31102019-183855/
    • NLM

      Oliveira JT de, Tagnin SEO. Um corpus de aprendizes de tradução: compilação, tratamento e aplicação ao ensino por meio de planilha eletrônica [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-31102019-183855/
    • Vancouver

      Oliveira JT de, Tagnin SEO. Um corpus de aprendizes de tradução: compilação, tratamento e aplicação ao ensino por meio de planilha eletrônica [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-31102019-183855/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Pragmática, Língua Inglesa

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PRADO, Malila Carvalho de Almeida; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora. 2019.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: < https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16122019-181408/ >.
    • APA

      Prado, M. C. de A., & Tagnin, S. E. O. (2019). A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16122019-181408/
    • NLM

      Prado MC de A, Tagnin SEO. A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora [Internet]. 2019 ;Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16122019-181408/
    • Vancouver

      Prado MC de A, Tagnin SEO. A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora [Internet]. 2019 ;Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16122019-181408/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Linguística De Corpus, Polissemia, Racismo, Literatura Norte-americana

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RAMOS, Vera Lúcia; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Será Huckleberry Finn mesmo um romance racista?: uma análise da obra, de algumas de suas traduções e do discurso racial no século XIX em narrativas sobre escravos sob a luz da Linguística de Corpus. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03092018-131140/ >.
    • APA

      Ramos, V. L., & Tagnin, S. E. O. (2018). Será Huckleberry Finn mesmo um romance racista?: uma análise da obra, de algumas de suas traduções e do discurso racial no século XIX em narrativas sobre escravos sob a luz da Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03092018-131140/
    • NLM

      Ramos VL, Tagnin SEO. Será Huckleberry Finn mesmo um romance racista?: uma análise da obra, de algumas de suas traduções e do discurso racial no século XIX em narrativas sobre escravos sob a luz da Linguística de Corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03092018-131140/
    • Vancouver

      Ramos VL, Tagnin SEO. Será Huckleberry Finn mesmo um romance racista?: uma análise da obra, de algumas de suas traduções e do discurso racial no século XIX em narrativas sobre escravos sob a luz da Linguística de Corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03092018-131140/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Análise Do Discurso, Linguística De Corpus, Tradução, Turismo, Viagens, Hotelaria

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FUCHS, Sandra Navarro; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Orientações culturais e suas implicações para a tradução funcionalista: um estudo na área do turismo à luz da Linguística de Corpus. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-27082018-165601/ >.
    • APA

      Fuchs, S. N., & Tagnin, S. E. O. (2018). Orientações culturais e suas implicações para a tradução funcionalista: um estudo na área do turismo à luz da Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-27082018-165601/
    • NLM

      Fuchs SN, Tagnin SEO. Orientações culturais e suas implicações para a tradução funcionalista: um estudo na área do turismo à luz da Linguística de Corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-27082018-165601/
    • Vancouver

      Fuchs SN, Tagnin SEO. Orientações culturais e suas implicações para a tradução funcionalista: um estudo na área do turismo à luz da Linguística de Corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-27082018-165601/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Turismo Cultural, Vocabulário, Tradução, Festas Populares

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MARQUEZE, Giovana Martins de Castro; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Proposta de um vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras baseada em um estudo de corpus. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-14022019-105827/ >.
    • APA

      Marqueze, G. M. de C., & Tagnin, S. E. O. (2018). Proposta de um vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras baseada em um estudo de corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-14022019-105827/
    • NLM

      Marqueze GM de C, Tagnin SEO. Proposta de um vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras baseada em um estudo de corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-14022019-105827/
    • Vancouver

      Marqueze GM de C, Tagnin SEO. Proposta de um vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras baseada em um estudo de corpus [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-14022019-105827/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Efeitos Sonoros No Cinema, Acesso Cultural, Surdo

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NASCIMENTO, Ana Katarinna Pessoa do; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Convencionalidade nas legendas de efeitos sonoros na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE). 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-31072018-164135/ >.
    • APA

      Nascimento, A. K. P. do, & Tagnin, S. E. O. (2018). Convencionalidade nas legendas de efeitos sonoros na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-31072018-164135/
    • NLM

      Nascimento AKP do, Tagnin SEO. Convencionalidade nas legendas de efeitos sonoros na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-31072018-164135/
    • Vancouver

      Nascimento AKP do, Tagnin SEO. Convencionalidade nas legendas de efeitos sonoros na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-31072018-164135/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Ensino De Língua Estrangeira, Língua Inglesa, Verbo

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MURAKAMI, Danilo Suzuki; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Colocações verbais em um corpus de aprendizes brasileiros de inglês. 2016.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082016-095903/ >.
    • APA

      Murakami, D. S., & Tagnin, S. E. O. (2016). Colocações verbais em um corpus de aprendizes brasileiros de inglês. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082016-095903/
    • NLM

      Murakami DS, Tagnin SEO. Colocações verbais em um corpus de aprendizes brasileiros de inglês [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082016-095903/
    • Vancouver

      Murakami DS, Tagnin SEO. Colocações verbais em um corpus de aprendizes brasileiros de inglês [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-08082016-095903/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Linguística De Corpus

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GINEZI, Luciana Latarini; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Ensino de interpretação simultânea na graduação: uma análise de corpora de aprendizes. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14032016-112111/ >.
    • APA

      Ginezi, L. L., & Tagnin, S. E. O. (2015). Ensino de interpretação simultânea na graduação: uma análise de corpora de aprendizes. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14032016-112111/
    • NLM

      Ginezi LL, Tagnin SEO. Ensino de interpretação simultânea na graduação: uma análise de corpora de aprendizes [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14032016-112111/
    • Vancouver

      Ginezi LL, Tagnin SEO. Ensino de interpretação simultânea na graduação: uma análise de corpora de aprendizes [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14032016-112111/
  • In: Revista de Estudos da Linguagem. Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução

    Online source accessDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. A tradução de suculentos jogos de palavras, sem perder o sabor. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 23, n. 3, p. 681-693, 2015. Disponível em: < http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.3.681-693 > DOI: 10.17851/2237-2083.23.3.681-693.
    • APA

      Tagnin, S. E. O. (2015). A tradução de suculentos jogos de palavras, sem perder o sabor. Revista de Estudos da Linguagem, 23( 3), 681-693. doi:10.17851/2237-2083.23.3.681-693
    • NLM

      Tagnin SEO. A tradução de suculentos jogos de palavras, sem perder o sabor [Internet]. Revista de Estudos da Linguagem. 2015 ; 23( 3): 681-693.Available from: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.3.681-693
    • Vancouver

      Tagnin SEO. A tradução de suculentos jogos de palavras, sem perder o sabor [Internet]. Revista de Estudos da Linguagem. 2015 ; 23( 3): 681-693.Available from: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.3.681-693
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Nilson Roberto Barros da; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. A tradução de jogos de palavras no romance O Xangô de Baker Street: uma revisão do quadro de estratégias de Delabastita com o auxílio da Linguística de Corpus. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14122015-115224/ >.
    • APA

      Silva, N. R. B. da, & Tagnin, S. E. O. (2015). A tradução de jogos de palavras no romance O Xangô de Baker Street: uma revisão do quadro de estratégias de Delabastita com o auxílio da Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14122015-115224/
    • NLM

      Silva NRB da, Tagnin SEO. A tradução de jogos de palavras no romance O Xangô de Baker Street: uma revisão do quadro de estratégias de Delabastita com o auxílio da Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14122015-115224/
    • Vancouver

      Silva NRB da, Tagnin SEO. A tradução de jogos de palavras no romance O Xangô de Baker Street: uma revisão do quadro de estratégias de Delabastita com o auxílio da Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14122015-115224/
  • In: Caderno de Resumos. Conference title: Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução (ensino), Linguística De Corpus

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. O jeito que a gente diz: um desafio para tradutores e aprendizes de PLE. Anais.. Lecce: Università del Salento, 2015.
    • APA

      Tagnin, S. E. O. (2015). O jeito que a gente diz: um desafio para tradutores e aprendizes de PLE. In Caderno de Resumos. Lecce: Università del Salento.
    • NLM

      Tagnin SEO. O jeito que a gente diz: um desafio para tradutores e aprendizes de PLE. Caderno de Resumos. 2015 ;
    • Vancouver

      Tagnin SEO. O jeito que a gente diz: um desafio para tradutores e aprendizes de PLE. Caderno de Resumos. 2015 ;
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística (estudo E Ensino), Linguística Computacional, Terminologia, Tradução

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SIMÕES, Alberto; BARREIRO, Anabela; SANTOS, Diana; SOUSA-SILVA, Ruy; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam : homangem a Belinda Maia. [S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Simões, A., Barreiro, A., Santos, D., Sousa-Silva, R., & Tagnin, S. E. O. (2015). Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam : homangem a Belinda Maia. Oslo: University of Oslo.
    • NLM

      Simões A, Barreiro A, Santos D, Sousa-Silva R, Tagnin SEO. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam : homangem a Belinda Maia. 2015 ;
    • Vancouver

      Simões A, Barreiro A, Santos D, Sousa-Silva R, Tagnin SEO. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam : homangem a Belinda Maia. 2015 ;
  • In: OSLa - Oslo Studies in Language. Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Glossários, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Corpus-driven glossaries in translator training courses. OSLa - Oslo Studies in Language, Oslo, v. 7, n. 1, p. 359-377, 2015. Disponível em: < https://www.journals.uio.no/index.php/osla/article/view/1447 >.
    • APA

      Tagnin, S. E. O. (2015). Corpus-driven glossaries in translator training courses. OSLa - Oslo Studies in Language, 7( 1), 359-377. Recuperado de https://www.journals.uio.no/index.php/osla/article/view/1447
    • NLM

      Tagnin SEO. Corpus-driven glossaries in translator training courses [Internet]. OSLa - Oslo Studies in Language. 2015 ; 7( 1): 359-377.Available from: https://www.journals.uio.no/index.php/osla/article/view/1447
    • Vancouver

      Tagnin SEO. Corpus-driven glossaries in translator training courses [Internet]. OSLa - Oslo Studies in Language. 2015 ; 7( 1): 359-377.Available from: https://www.journals.uio.no/index.php/osla/article/view/1447
  • In: Domínios de Lingu@gem. Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Linguística Cognitiva, Gramática, Fraseologia, Verbo, Língua Inglesa

    Online source accessDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ROSA, Rodrigo Garcia; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Mapeamento construcional e fraseológico do verbo get: uma abordagem baseada na Linguística de Corpus e na Gramática de Construções Cognitiva. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 30, n. 2, p. 75-104, 2015. Disponível em: < http://dx.doi.org/10.14393/DL17-v9n1a2015-5 > DOI: 10.14393/DL17-v9n1a2015-5.
    • APA

      Rosa, R. G., & Tagnin, S. E. O. (2015). Mapeamento construcional e fraseológico do verbo get: uma abordagem baseada na Linguística de Corpus e na Gramática de Construções Cognitiva. Domínios de Lingu@gem, 30( 2), 75-104. doi:10.14393/DL17-v9n1a2015-5
    • NLM

      Rosa RG, Tagnin SEO. Mapeamento construcional e fraseológico do verbo get: uma abordagem baseada na Linguística de Corpus e na Gramática de Construções Cognitiva [Internet]. Domínios de Lingu@gem. 2015 ; 30( 2): 75-104.Available from: http://dx.doi.org/10.14393/DL17-v9n1a2015-5
    • Vancouver

      Rosa RG, Tagnin SEO. Mapeamento construcional e fraseológico do verbo get: uma abordagem baseada na Linguística de Corpus e na Gramática de Construções Cognitiva [Internet]. Domínios de Lingu@gem. 2015 ; 30( 2): 75-104.Available from: http://dx.doi.org/10.14393/DL17-v9n1a2015-5
  • In: Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam. Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística (estudo E Ensino), Linguística Computacional, Terminologia, Tradução

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SIMÕES, Alberto; BARREIRO, Anabela; SANTOS, Diana; SOUSA-SILVA, Ruy; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Mundos que se cruzam. [Apresentação]. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam[S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Simões, A., Barreiro, A., Santos, D., Sousa-Silva, R., & Tagnin, S. E. O. (2015). Mundos que se cruzam. [Apresentação]. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam. Oslo: University of Oslo.
    • NLM

      Simões A, Barreiro A, Santos D, Sousa-Silva R, Tagnin SEO. Mundos que se cruzam. [Apresentação]. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam. 2015 ;
    • Vancouver

      Simões A, Barreiro A, Santos D, Sousa-Silva R, Tagnin SEO. Mundos que se cruzam. [Apresentação]. Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam. 2015 ;
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Linguística De Corpus, Fraseologia, Linguagem Técnica, Aeronáutica (terminologia)

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PRADO, Malila Carvalho de Almeida; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16062015-131340/ >.
    • APA

      Prado, M. C. de A., & Tagnin, S. E. O. (2015). Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16062015-131340/
    • NLM

      Prado MC de A, Tagnin SEO. Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16062015-131340/
    • Vancouver

      Prado MC de A, Tagnin SEO. Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-16062015-131340/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Futebol (terminologia), Linguística De Corpus

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MATUDA, Sabrina; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Futebóis: uma análise do texto léxico do futebol em português brasileiro e inglês britânico sob a perspectiva da linguística de Corpus. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11012016-141524/ >.
    • APA

      Matuda, S., & Tagnin, S. E. O. (2015). Futebóis: uma análise do texto léxico do futebol em português brasileiro e inglês britânico sob a perspectiva da linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11012016-141524/
    • NLM

      Matuda S, Tagnin SEO. Futebóis: uma análise do texto léxico do futebol em português brasileiro e inglês britânico sob a perspectiva da linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11012016-141524/
    • Vancouver

      Matuda S, Tagnin SEO. Futebóis: uma análise do texto léxico do futebol em português brasileiro e inglês britânico sob a perspectiva da linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11012016-141524/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Inglesa, Linguística De Corpus, Tradução, Terminologia, Culinária (terminologia)

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      REBECHI, Rozane Rodrigues; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092015-162829/ >.
    • APA

      Rebechi, R. R., & Tagnin, S. E. O. (2015). A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092015-162829/
    • NLM

      Rebechi RR, Tagnin SEO. A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092015-162829/
    • Vancouver

      Rebechi RR, Tagnin SEO. A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-29092015-162829/
  • In: Pesquisas e perspectivas em linguística de corpus. Unidades: ICMC, FFLCH

    Subjects: Inteligência Artificial, Processamento De Linguagem Natural, Linguística Computacional, Estatística Aplicada

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DAYRELL, Carmen; CANDIDO JUNIOR, Arnaldo; CURI, Mariana; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler; ALUISIO, Sandra Maria. Padrões léxico-gramaticais na especificação de propósito e resultado em abstracts de artigos científicos: aplicações no ensino de EAP e na construção de ferramentas de suporte à escrita científica. In: Pesquisas e perspectivas em linguística de corpus[S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Dayrell, C., Candido Junior, A., Curi, M., Tagnin, S. E. O., & Aluisio, S. M. (2015). Padrões léxico-gramaticais na especificação de propósito e resultado em abstracts de artigos científicos: aplicações no ensino de EAP e na construção de ferramentas de suporte à escrita científica. In Pesquisas e perspectivas em linguística de corpus. Campinas: Mercado de Letras.
    • NLM

      Dayrell C, Candido Junior A, Curi M, Tagnin SEO, Aluisio SM. Padrões léxico-gramaticais na especificação de propósito e resultado em abstracts de artigos científicos: aplicações no ensino de EAP e na construção de ferramentas de suporte à escrita científica. In: Pesquisas e perspectivas em linguística de corpus. Campinas: Mercado de Letras; 2015.
    • Vancouver

      Dayrell C, Candido Junior A, Curi M, Tagnin SEO, Aluisio SM. Padrões léxico-gramaticais na especificação de propósito e resultado em abstracts de artigos científicos: aplicações no ensino de EAP e na construção de ferramentas de suporte à escrita científica. In: Pesquisas e perspectivas em linguística de corpus. Campinas: Mercado de Letras; 2015.
  • In: New language technologies and linguistic research : a two-way road. Unidades: ICMC, FFLCH

    Subjects: Inteligência Artificial, Linguística Computacional

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALUISIO, Sandra Maria; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Introduction. In: New language technologies and linguistic research : a two-way road[S.l: s.n.], 2014.
    • APA

      Aluisio, S. M., & Tagnin, S. E. O. (2014). Introduction. In New language technologies and linguistic research : a two-way road. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    • NLM

      Aluisio SM, Tagnin SEO. Introduction. In: New language technologies and linguistic research : a two-way road. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars; 2014.
    • Vancouver

      Aluisio SM, Tagnin SEO. Introduction. In: New language technologies and linguistic research : a two-way road. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars; 2014.


Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2020