Filtros : "Zucchi, Angela Maria Tenorio" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: MANUAIS, ELETRODOMÉSTICO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BENITES, Amanda Cabral Vieira; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Caution! Cuidado!: Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodomésticos. 2019.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-24072019-144100/ >.
    • APA

      Benites, A. C. V., & Zucchi, A. M. T. (2019). Caution! Cuidado!: Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodomésticos. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-24072019-144100/
    • NLM

      Benites ACV, Zucchi AMT. Caution! Cuidado!: Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodomésticos [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-24072019-144100/
    • Vancouver

      Benites ACV, Zucchi AMT. Caution! Cuidado!: Um estudo da tradução das orientações de segurança em manuais de usuários de eletrodomésticos [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-24072019-144100/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, TRADUÇÃO, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CALLONI, Tatiane Marques; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus. 2019.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-13062019-121111/ >.
    • APA

      Calloni, T. M., & Zucchi, A. M. T. (2019). O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-13062019-121111/
    • NLM

      Calloni TM, Zucchi AMT. O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-13062019-121111/
    • Vancouver

      Calloni TM, Zucchi AMT. O baixo contínuo segundo Agazzari: tradução de um tratado italiano de música do século XVII através da Abordagem Funcionalista e da Linguística de Corpus [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-13062019-121111/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA, ENSINO, TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      HARMEL, Alessandra Cani Gonzalez; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Aspectos da modalidade de educação à distância em curso de iniciação à tradução jurídica. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-22032019-122407/ >.
    • APA

      Harmel, A. C. G., & Zucchi, A. M. T. (2018). Aspectos da modalidade de educação à distância em curso de iniciação à tradução jurídica. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-22032019-122407/
    • NLM

      Harmel ACG, Zucchi AMT. Aspectos da modalidade de educação à distância em curso de iniciação à tradução jurídica [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-22032019-122407/
    • Vancouver

      Harmel ACG, Zucchi AMT. Aspectos da modalidade de educação à distância em curso de iniciação à tradução jurídica [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-22032019-122407/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LINGUÍSTICA DE CORPUS, DICIONÁRIOS BILÍNGUES, GLOSSÁRIOS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TEIXEIRA, Luana Mara Almeida; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17072018-125455/ >.
    • APA

      Teixeira, L. M. A., & Zucchi, A. M. T. (2018). Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17072018-125455/
    • NLM

      Teixeira LMA, Zucchi AMT. Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17072018-125455/
    • Vancouver

      Teixeira LMA, Zucchi AMT. Práticas integrativas e complementares: análise de corpora e glossário bilíngue português/inglês para tradutores [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17072018-125455/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, MATERIAL DIDÁTICO, DICIONÁRIOS, ENSINO PÚBLICO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DATORE, Michele Fernanda Romão; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centros de Estudo de Línguas (CEL). 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29062017-105638/ >.
    • APA

      Datore, M. F. R., & Zucchi, A. M. T. (2017). O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centros de Estudo de Línguas (CEL). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29062017-105638/
    • NLM

      Datore MFR, Zucchi AMT. O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centros de Estudo de Línguas (CEL) [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29062017-105638/
    • Vancouver

      Datore MFR, Zucchi AMT. O uso didático do dicionário Vocabolario Treccani: sugestões para o ensino de italiano nos Centros de Estudo de Línguas (CEL) [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29062017-105638/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA DE CORPUS, TRADUÇÃO, TERMINOLOGIA, LÍNGUA PORTUGUESA, GLOSSÁRIOS, LÍNGUA INGLESA, HARMONIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Gabriela Pereira dos; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Glossário bilíngue português-inglês de colocações especializadas de Harmonia Musical, baseado em corpus. 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-25042018-131725/ >.
    • APA

      Santos, G. P. dos, & Zucchi, A. M. T. (2017). Glossário bilíngue português-inglês de colocações especializadas de Harmonia Musical, baseado em corpus. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-25042018-131725/
    • NLM

      Santos GP dos, Zucchi AMT. Glossário bilíngue português-inglês de colocações especializadas de Harmonia Musical, baseado em corpus [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-25042018-131725/
    • Vancouver

      Santos GP dos, Zucchi AMT. Glossário bilíngue português-inglês de colocações especializadas de Harmonia Musical, baseado em corpus [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-25042018-131725/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LEXICOGRAFIA, DICIONÁRIOS, LÍNGUA ITALIANA, ANIMAIS DOMÉSTICOS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Fabia Mendes da; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'animais de estimação'. 2016.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25112016-135318/ >.
    • APA

      Silva, F. M. da, & Zucchi, A. M. T. (2016). Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'animais de estimação'. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25112016-135318/
    • NLM

      Silva FM da, Zucchi AMT. Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'animais de estimação' [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25112016-135318/
    • Vancouver

      Silva FM da, Zucchi AMT. Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico 'animais de estimação' [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25112016-135318/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LÍNGUA ITALIANA, TERMINOLOGIA JURÍDICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TURQUETO, Haydée; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19112015-132241/ >.
    • APA

      Turqueto, H., & Zucchi, A. M. T. (2015). A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19112015-132241/
    • NLM

      Turqueto H, Zucchi AMT. A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19112015-132241/
    • Vancouver

      Turqueto H, Zucchi AMT. A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19112015-132241/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES, LEXICOGRAFIA, ATOS DA LINGUAGEM, PRAGMÁTICA, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RIBEIRO, Renato Railo; ZUCCHI, Angela Maria Tenorio. Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora. 2015.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29012016-130432/ >.
    • APA

      Ribeiro, R. R., & Zucchi, A. M. T. (2015). Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29012016-130432/
    • NLM

      Ribeiro RR, Zucchi AMT. Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29012016-130432/
    • Vancouver

      Ribeiro RR, Zucchi AMT. Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora [Internet]. 2015 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29012016-130432/

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2021