Filters : "Azenha Junior, João" Limpar

Filters



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Funcionalismo, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOREIRA, Marcelo Victor de Souza; AZENHA JUNIOR, João. Os desdobramentos do funcionalismo alemão no Brasil. 2019.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09092019-172008/ >.
    • APA

      Moreira, M. V. de S., & Azenha Junior, J. (2019). Os desdobramentos do funcionalismo alemão no Brasil. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09092019-172008/
    • NLM

      Moreira MV de S, Azenha Junior J. Os desdobramentos do funcionalismo alemão no Brasil [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09092019-172008/
    • Vancouver

      Moreira MV de S, Azenha Junior J. Os desdobramentos do funcionalismo alemão no Brasil [Internet]. 2019 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09092019-172008/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Alemã, Romance

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João; CURY, Maria do Carmo. A história sem fim. [S.l: s.n.], 2018.
    • APA

      Azenha Junior, J., & Cury, M. do C. (2018). A história sem fim. São Paulo: Martins Fontes - Selo Martins.
    • NLM

      Azenha Junior J, Cury M do C. A história sem fim. 2018 ;
    • Vancouver

      Azenha Junior J, Cury M do C. A história sem fim. 2018 ;
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Infanto-juvenil, Tradução, Literatura Brasileira, Poesia

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ABUD, Telma Franco Diniz; AZENHA JUNIOR, João. Tradução de poesia infantil e sua recepção via Pensar Alto em Grupo: "As meninas" e "O menino (azul)", de Cecília Meireles. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07022019-153420/ >.
    • APA

      Abud, T. F. D., & Azenha Junior, J. (2018). Tradução de poesia infantil e sua recepção via Pensar Alto em Grupo: "As meninas" e "O menino (azul)", de Cecília Meireles. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07022019-153420/
    • NLM

      Abud TFD, Azenha Junior J. Tradução de poesia infantil e sua recepção via Pensar Alto em Grupo: "As meninas" e "O menino (azul)", de Cecília Meireles [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07022019-153420/
    • Vancouver

      Abud TFD, Azenha Junior J. Tradução de poesia infantil e sua recepção via Pensar Alto em Grupo: "As meninas" e "O menino (azul)", de Cecília Meireles [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07022019-153420/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Alemã, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MINCHIN, Carolina Ribeiro; AZENHA JUNIOR, João; REDONDO, Tercio Loureiro. Equivalência é tudo igual?: reconsideração da Equivalência de Koller à luz da tradução das cores em Buddenbrooks, de Thomas Mann. 2018.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-21022019-124515/ >.
    • APA

      Minchin, C. R., Azenha Junior, J., & Redondo, T. L. (2018). Equivalência é tudo igual?: reconsideração da Equivalência de Koller à luz da tradução das cores em Buddenbrooks, de Thomas Mann. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-21022019-124515/
    • NLM

      Minchin CR, Azenha Junior J, Redondo TL. Equivalência é tudo igual?: reconsideração da Equivalência de Koller à luz da tradução das cores em Buddenbrooks, de Thomas Mann [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-21022019-124515/
    • Vancouver

      Minchin CR, Azenha Junior J, Redondo TL. Equivalência é tudo igual?: reconsideração da Equivalência de Koller à luz da tradução das cores em Buddenbrooks, de Thomas Mann [Internet]. 2018 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-21022019-124515/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Alemã, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TORRES, Moriçá Santos de Souza; AZENHA JUNIOR, João. Uma oferenda para Xangô: tradução comentada de Bahia, de Hubert Fichte. 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09112017-153023/ >.
    • APA

      Torres, M. S. de S., & Azenha Junior, J. (2017). Uma oferenda para Xangô: tradução comentada de Bahia, de Hubert Fichte. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09112017-153023/
    • NLM

      Torres MS de S, Azenha Junior J. Uma oferenda para Xangô: tradução comentada de Bahia, de Hubert Fichte [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09112017-153023/
    • Vancouver

      Torres MS de S, Azenha Junior J. Uma oferenda para Xangô: tradução comentada de Bahia, de Hubert Fichte [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-09112017-153023/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Japonesa, Literatura Alemã, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VALE, Alice Fátima Fonseca do; AZENHA JUNIOR, João. Ópio para Ovídio: o livro do travesseiro de Yoko Tawada em tradução. 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-09022018-123850/ >.
    • APA

      Vale, A. F. F. do, & Azenha Junior, J. (2017). Ópio para Ovídio: o livro do travesseiro de Yoko Tawada em tradução. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-09022018-123850/
    • NLM

      Vale AFF do, Azenha Junior J. Ópio para Ovídio: o livro do travesseiro de Yoko Tawada em tradução [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-09022018-123850/
    • Vancouver

      Vale AFF do, Azenha Junior J. Ópio para Ovídio: o livro do travesseiro de Yoko Tawada em tradução [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-09022018-123850/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Conto De Fadas, Tradução, Literatura Infanto-juvenil

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVARENGA, Leandro Amado de; AZENHA JUNIOR, João. Entre a noite e o dia: uma tradução comentada de contos de fada de George MacDonald. 2017.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-26102017-151337/ >.
    • APA

      Alvarenga, L. A. de, & Azenha Junior, J. (2017). Entre a noite e o dia: uma tradução comentada de contos de fada de George MacDonald. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-26102017-151337/
    • NLM

      Alvarenga LA de, Azenha Junior J. Entre a noite e o dia: uma tradução comentada de contos de fada de George MacDonald [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-26102017-151337/
    • Vancouver

      Alvarenga LA de, Azenha Junior J. Entre a noite e o dia: uma tradução comentada de contos de fada de George MacDonald [Internet]. 2017 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-26102017-151337/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Brasileira, Tradução, Língua Alemã, Linguística De Corpus

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NASCIMENTO, Raquel Alves dos Santos; AZENHA JUNIOR, João. Do exotismo à denúncia social: sobre a recepção de Quarto de Despejo, de Carolina Maria de Jesus, na Alemanha. 2016.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-16052016-135117/ >.
    • APA

      Nascimento, R. A. dos S., & Azenha Junior, J. (2016). Do exotismo à denúncia social: sobre a recepção de Quarto de Despejo, de Carolina Maria de Jesus, na Alemanha. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-16052016-135117/
    • NLM

      Nascimento RA dos S, Azenha Junior J. Do exotismo à denúncia social: sobre a recepção de Quarto de Despejo, de Carolina Maria de Jesus, na Alemanha [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-16052016-135117/
    • Vancouver

      Nascimento RA dos S, Azenha Junior J. Do exotismo à denúncia social: sobre a recepção de Quarto de Despejo, de Carolina Maria de Jesus, na Alemanha [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-16052016-135117/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Literatura Alemã, Conto

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TOLEDO, Fernando Martins de; AZENHA JUNIOR, João. Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami. 2016.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-28112016-110930/ >.
    • APA

      Toledo, F. M. de, & Azenha Junior, J. (2016). Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-28112016-110930/
    • NLM

      Toledo FM de, Azenha Junior J. Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-28112016-110930/
    • Vancouver

      Toledo FM de, Azenha Junior J. Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami [Internet]. 2016 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-28112016-110930/
  • In: Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos. Unidade: FFLCH

    Subjects: Música, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João. The singular capture of a moment: Robert Schumann and translation. Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos, Porto, v. 3, n. 4, p. 62-72, 2015. Disponível em: < http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13533 >.
    • APA

      Azenha Junior, J. (2015). The singular capture of a moment: Robert Schumann and translation. Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos, 3( 4), 62-72. Recuperado de http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13533
    • NLM

      Azenha Junior J. The singular capture of a moment: Robert Schumann and translation [Internet]. Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 62-72.Available from: http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13533
    • Vancouver

      Azenha Junior J. The singular capture of a moment: Robert Schumann and translation [Internet]. Via Panorâmica - Revista Electrónica de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 62-72.Available from: http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13533
  • In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Literatura Infanto-juvenil

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João. Tradução & literatura infantil e juvenil. In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas[S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Azenha Junior, J. (2015). Tradução & literatura infantil e juvenil. In Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp.
    • NLM

      Azenha Junior J. Tradução & literatura infantil e juvenil. In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp; 2015.
    • Vancouver

      Azenha Junior J. Tradução & literatura infantil e juvenil. In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp; 2015.
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Língua Alemã, Literatura Alemã, Tradução, Ensino De Língua Estrangeira

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      UPHOFF, Dörthe; FISCHER, Eliana Gabriela; AZENHA JUNIOR, João; PEREZ, Juliana Pasquarelli. 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. [S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Uphoff, D., Fischer, E. G., Azenha Junior, J., & Perez, J. P. (2015). 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Uphoff D, Fischer EG, Azenha Junior J, Perez JP. 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. 2015 ;
    • Vancouver

      Uphoff D, Fischer EG, Azenha Junior J, Perez JP. 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. 2015 ;
  • In: 75 anos de alemão na USP: refl~xões sobre uma germanística brasileira. Unidade: FFLCH

    Subjects: Língua Alemã, Literatura Alemã, Tradução

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      UPHOFF, Dörthe; FISCHER, Eliana Gabriela; AZENHA JUNIOR, João; PEREZ, Juliana Pasquarelli. Ao completar 75 anos, a Área de Alemão do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humans da Universidade de São Paulo apresenta neste volume não apenas um registro das atividades que vem desenvolvendo desde a fundação em 1940.. [Apresentação]. 75 anos de alemão na USP: refl~xões sobre uma germanística brasileira[S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Uphoff, D., Fischer, E. G., Azenha Junior, J., & Perez, J. P. (2015). Ao completar 75 anos, a Área de Alemão do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humans da Universidade de São Paulo apresenta neste volume não apenas um registro das atividades que vem desenvolvendo desde a fundação em 1940.. [Apresentação]. 75 anos de alemão na USP: refl~xões sobre uma germanística brasileira. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Uphoff D, Fischer EG, Azenha Junior J, Perez JP. Ao completar 75 anos, a Área de Alemão do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humans da Universidade de São Paulo apresenta neste volume não apenas um registro das atividades que vem desenvolvendo desde a fundação em 1940.. [Apresentação]. 75 anos de alemão na USP: refl~xões sobre uma germanística brasileira. 2015 ;
    • Vancouver

      Uphoff D, Fischer EG, Azenha Junior J, Perez JP. Ao completar 75 anos, a Área de Alemão do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humans da Universidade de São Paulo apresenta neste volume não apenas um registro das atividades que vem desenvolvendo desde a fundação em 1940.. [Apresentação]. 75 anos de alemão na USP: refl~xões sobre uma germanística brasileira. 2015 ;
  • In: 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Ensino, Língua Alemã

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João. O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos. In: 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira[S.l: s.n.], 2015.
    • APA

      Azenha Junior, J. (2015). O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos. In 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Azenha Junior J. O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos. In: 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. São Paulo: Humanitas; 2015.
    • Vancouver

      Azenha Junior J. O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos. In: 75 anos de alemão na USP: reflexões sobre uma germanística brasileira. São Paulo: Humanitas; 2015.
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Alemã, Teatro (literatura), Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ROPERO, Adriano; AZENHA JUNIOR, João. Traduzindo a tradução de Brecht no Brasil: estudo do caso brasileiro da recepção à obra de Brecht. 2014.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14012015-113346/ >.
    • APA

      Ropero, A., & Azenha Junior, J. (2014). Traduzindo a tradução de Brecht no Brasil: estudo do caso brasileiro da recepção à obra de Brecht. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14012015-113346/
    • NLM

      Ropero A, Azenha Junior J. Traduzindo a tradução de Brecht no Brasil: estudo do caso brasileiro da recepção à obra de Brecht [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14012015-113346/
    • Vancouver

      Ropero A, Azenha Junior J. Traduzindo a tradução de Brecht no Brasil: estudo do caso brasileiro da recepção à obra de Brecht [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-14012015-113346/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução (teoria;estudo;historiografia), Linguística De Corpus

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOREIRA, Marcelo Victor de Souza; AZENHA JUNIOR, João. Estudos funcionais da tradução: rupturas e continuidades. 2014.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27062014-111155/ >.
    • APA

      Moreira, M. V. de S., & Azenha Junior, J. (2014). Estudos funcionais da tradução: rupturas e continuidades. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27062014-111155/
    • NLM

      Moreira MV de S, Azenha Junior J. Estudos funcionais da tradução: rupturas e continuidades [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27062014-111155/
    • Vancouver

      Moreira MV de S, Azenha Junior J. Estudos funcionais da tradução: rupturas e continuidades [Internet]. 2014 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27062014-111155/
  • In: Tradução em Revista. Unidade: FFLCH

    Subjects: Tradução, Competência Linguística

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João. Competência cultural e competência linguística na formação de tradutores e intérpretes: dois conceitos distintos? Tradução em Revista, Rio de Janeiro, n. ja/ju 2013, p. 121-136, 2013. Disponível em: < http://goo.gl/FypNU8 >.
    • APA

      Azenha Junior, J. (2013). Competência cultural e competência linguística na formação de tradutores e intérpretes: dois conceitos distintos? Tradução em Revista, ( ja/ju 2013), 121-136. Recuperado de http://goo.gl/FypNU8
    • NLM

      Azenha Junior J. Competência cultural e competência linguística na formação de tradutores e intérpretes: dois conceitos distintos? [Internet]. Tradução em Revista. 2013 ;( ja/ju 2013): 121-136.Available from: http://goo.gl/FypNU8
    • Vancouver

      Azenha Junior J. Competência cultural e competência linguística na formação de tradutores e intérpretes: dois conceitos distintos? [Internet]. Tradução em Revista. 2013 ;( ja/ju 2013): 121-136.Available from: http://goo.gl/FypNU8
  • In: Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Conference title: Congresso Internacional da ABRAPT. Unidade: FFLCH

    Subjects: Aprendizagem De Língua Estrangeira, Tradução (ensino)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AZENHA JUNIOR, João. O ensino de tradução como qualificação do conhecimento. Anais.. Florianópolis: UFSC, 2013.
    • APA

      Azenha Junior, J. (2013). O ensino de tradução como qualificação do conhecimento. In Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Florianópolis: UFSC.
    • NLM

      Azenha Junior J. O ensino de tradução como qualificação do conhecimento. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;
    • Vancouver

      Azenha Junior J. O ensino de tradução como qualificação do conhecimento. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Brasileira, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CASTRO, Thales Augusto Barretto de; AZENHA JUNIOR, João. Um outro olhar sobre a literatura brasileira: Clarice Lispector em tradução alemã. 2013.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2013. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11092013-102321/ >.
    • APA

      Castro, T. A. B. de, & Azenha Junior, J. (2013). Um outro olhar sobre a literatura brasileira: Clarice Lispector em tradução alemã. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11092013-102321/
    • NLM

      Castro TAB de, Azenha Junior J. Um outro olhar sobre a literatura brasileira: Clarice Lispector em tradução alemã [Internet]. 2013 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11092013-102321/
    • Vancouver

      Castro TAB de, Azenha Junior J. Um outro olhar sobre a literatura brasileira: Clarice Lispector em tradução alemã [Internet]. 2013 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-11092013-102321/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: Literatura Alemã, Tradução

    Online source accessHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BOTELHO, José Rodrigo da Silva; AZENHA JUNIOR, João. Um encontro com Anna Seghers: tradução, insubordinação, criatividade e a presença do fremd. 2012.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-06122012-180451/ >.
    • APA

      Botelho, J. R. da S., & Azenha Junior, J. (2012). Um encontro com Anna Seghers: tradução, insubordinação, criatividade e a presença do fremd. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-06122012-180451/
    • NLM

      Botelho JR da S, Azenha Junior J. Um encontro com Anna Seghers: tradução, insubordinação, criatividade e a presença do fremd [Internet]. 2012 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-06122012-180451/
    • Vancouver

      Botelho JR da S, Azenha Junior J. Um encontro com Anna Seghers: tradução, insubordinação, criatividade e a presença do fremd [Internet]. 2012 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-06122012-180451/


Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2020