Filtros : "Lott, Daniela Alves Malzone" Removido: "Elsevier" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: International Urogynecology Journal. Unidade: FMRP

    Subjects: SOALHO PÉLVICO, QUESTIONÁRIOS, VALIDAÇÃO DE MODELOS, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AROUCA, Mariana Alves Fernandes et al. Validation and cultural translation for brazilian portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20). International Urogynecology Journal, v. 27, p. 1097-1106, 2016Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1007/s00192-015-2938-8. Acesso em: 01 nov. 2025.
    • APA

      Arouca, M. A. F., Duarte, T. B., Lott, D. A. M., Magnani, P. S., Nogueira, A. A., Rosa e Silva, J. C., & Brito, L. G. O. (2016). Validation and cultural translation for brazilian portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20). International Urogynecology Journal, 27, 1097-1106. doi:10.1007/s00192-015-2938-8
    • NLM

      Arouca MAF, Duarte TB, Lott DAM, Magnani PS, Nogueira AA, Rosa e Silva JC, Brito LGO. Validation and cultural translation for brazilian portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20) [Internet]. International Urogynecology Journal. 2016 ; 27 1097-1106.[citado 2025 nov. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1007/s00192-015-2938-8
    • Vancouver

      Arouca MAF, Duarte TB, Lott DAM, Magnani PS, Nogueira AA, Rosa e Silva JC, Brito LGO. Validation and cultural translation for brazilian portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20) [Internet]. International Urogynecology Journal. 2016 ; 27 1097-1106.[citado 2025 nov. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1007/s00192-015-2938-8
  • Unidade: FMRP

    Subjects: LEIOMIOMA, QUESTIONÁRIOS, QUALIDADE DE VIDA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LOTT, Daniela Alves Malzone. Validação e tradução do questionário UFS-QOL para a língua portuguesa. 2016. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto, 2016. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17145/tde-07062017-100427/. Acesso em: 01 nov. 2025.
    • APA

      Lott, D. A. M. (2016). Validação e tradução do questionário UFS-QOL para a língua portuguesa (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17145/tde-07062017-100427/
    • NLM

      Lott DAM. Validação e tradução do questionário UFS-QOL para a língua portuguesa [Internet]. 2016 ;[citado 2025 nov. 01 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17145/tde-07062017-100427/
    • Vancouver

      Lott DAM. Validação e tradução do questionário UFS-QOL para a língua portuguesa [Internet]. 2016 ;[citado 2025 nov. 01 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17145/tde-07062017-100427/

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2025