Traduzir o contemporâneo: Vladímir Sorókin e a tradução como crítica (2020)
Source: Caderno de Literatura e Cultura Russa. Unidade: FFLCH
Subjects: TRADUÇÃO, CRÍTICA LITERÁRIA, CONTEMPORANEIDADE
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
CAVALIERE, Arlete. Traduzir o contemporâneo: Vladímir Sorókin e a tradução como crítica. Caderno de Literatura e Cultura Russa, v. 11, n. 17, p. 132-149, 2020Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.175182. Acesso em: 06 out. 2024.APA
Cavaliere, A. (2020). Traduzir o contemporâneo: Vladímir Sorókin e a tradução como crítica. Caderno de Literatura e Cultura Russa, 11( 17), 132-149. doi:10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.175182NLM
Cavaliere A. Traduzir o contemporâneo: Vladímir Sorókin e a tradução como crítica [Internet]. Caderno de Literatura e Cultura Russa. 2020 ; 11( 17): 132-149.[citado 2024 out. 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.175182Vancouver
Cavaliere A. Traduzir o contemporâneo: Vladímir Sorókin e a tradução como crítica [Internet]. Caderno de Literatura e Cultura Russa. 2020 ; 11( 17): 132-149.[citado 2024 out. 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.175182