Filtros : "LITERATURA ESPANHOLA" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Shem Tov de Carrion: um Elo Entre Tres Culturas. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, LITERATURA ESPANHOLA (HISTÓRIA E CRÍTICA), LITERATURA HEBRAICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWARTZ, Jorge. Zipora: uma gazela ferida. Shem Tov de Carrion: um Elo Entre Tres Culturas. Tradução . Sao Paulo: Usp/Associacao Universitaria de Cultura Judaica, 1993. . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Schwartz, J. (1993). Zipora: uma gazela ferida. In Shem Tov de Carrion: um Elo Entre Tres Culturas. Sao Paulo: Usp/Associacao Universitaria de Cultura Judaica.
    • NLM

      Schwartz J. Zipora: uma gazela ferida. In: Shem Tov de Carrion: um Elo Entre Tres Culturas. Sao Paulo: Usp/Associacao Universitaria de Cultura Judaica; 1993. [citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Schwartz J. Zipora: uma gazela ferida. In: Shem Tov de Carrion: um Elo Entre Tres Culturas. Sao Paulo: Usp/Associacao Universitaria de Cultura Judaica; 1993. [citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Folha de São Paulo. Unidade: EACH

    Subjects: CRÍTICA LITERÁRIA, LITERATURA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWARTZ, Adriano. Vázques Montalbán procura transcender limites do policial. Folha de São Paulo. São Paulo: Escola de Artes, Ciências e Humanidades, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2006
    • APA

      Schwartz, A. (2006). Vázques Montalbán procura transcender limites do policial. Folha de São Paulo. São Paulo: Escola de Artes, Ciências e Humanidades, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Schwartz A. Vázques Montalbán procura transcender limites do policial. Folha de São Paulo. 2006 ;(28 ja 2006):[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Schwartz A. Vázques Montalbán procura transcender limites do policial. Folha de São Paulo. 2006 ;(28 ja 2006):[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Revista USP. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ESPANHOLA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BARRETO, Teresa Cristófani. Virgilio Pinera: o magro devorador de Lezama Lima. Revista USP, n. ju/ago. 1996, p. 266-272, 1996Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_4_912915_VirgilioPinera.pdf. Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Barreto, T. C. (1996). Virgilio Pinera: o magro devorador de Lezama Lima. Revista USP, ( ju/ago. 1996), 266-272. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_4_912915_VirgilioPinera.pdf
    • NLM

      Barreto TC. Virgilio Pinera: o magro devorador de Lezama Lima [Internet]. Revista USP. 1996 ;( ju/ago. 1996): 266-272.[citado 2024 abr. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_4_912915_VirgilioPinera.pdf
    • Vancouver

      Barreto TC. Virgilio Pinera: o magro devorador de Lezama Lima [Internet]. Revista USP. 1996 ;( ju/ago. 1996): 266-272.[citado 2024 abr. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barreto_MTCS_4_912915_VirgilioPinera.pdf
  • Source: Scriptura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, LITERATURA ESPANHOLA (HISTÓRIA E CRÍTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIÑERO VALVERDE, María de la Concepción. Vida fronteriza en el poema de Mio Cid: Medina y Molina. Scriptura, n. 13, p. 59-65, 1997Tradução . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Piñero Valverde, M. de la C. (1997). Vida fronteriza en el poema de Mio Cid: Medina y Molina. Scriptura, ( 13), 59-65.
    • NLM

      Piñero Valverde M de la C. Vida fronteriza en el poema de Mio Cid: Medina y Molina. Scriptura. 1997 ;( 13): 59-65.[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Piñero Valverde M de la C. Vida fronteriza en el poema de Mio Cid: Medina y Molina. Scriptura. 1997 ;( 13): 59-65.[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Lingua e Literartura. Unidade: FFLCH

    Subjects: RELIGIÃO, LITERATURA ESPANHOLA, GUERRA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIÑERO VALVERDE, María de la Concepción. Vestigios de cluny no poema de mio cid. Lingua e Literartura, v. 15, n. 18, p. 131-42, 1990Tradução . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Piñero Valverde, M. de la C. (1990). Vestigios de cluny no poema de mio cid. Lingua e Literartura, 15( 18), 131-42.
    • NLM

      Piñero Valverde M de la C. Vestigios de cluny no poema de mio cid. Lingua e Literartura. 1990 ;15( 18): 131-42.[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Piñero Valverde M de la C. Vestigios de cluny no poema de mio cid. Lingua e Literartura. 1990 ;15( 18): 131-42.[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Revista Literatura, História e Memória. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, POESIA, FRANQUISMO, GUERRA CIVIL ESPANHOLA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Margareth dos. Usos amorosos no franquismo ou uma nota de rodapé num poema de Angel González. Revista Literatura, História e Memória, v. 8, n. 12, p. 22-36, 2012Tradução . . Disponível em: http://e-revista.unioeste.br/index.php/rlhm/article/view/7127. Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Santos, M. dos. (2012). Usos amorosos no franquismo ou uma nota de rodapé num poema de Angel González. Revista Literatura, História e Memória, 8( 12), 22-36. Recuperado de http://e-revista.unioeste.br/index.php/rlhm/article/view/7127
    • NLM

      Santos M dos. Usos amorosos no franquismo ou uma nota de rodapé num poema de Angel González [Internet]. Revista Literatura, História e Memória. 2012 ; 8( 12): 22-36.[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://e-revista.unioeste.br/index.php/rlhm/article/view/7127
    • Vancouver

      Santos M dos. Usos amorosos no franquismo ou uma nota de rodapé num poema de Angel González [Internet]. Revista Literatura, História e Memória. 2012 ; 8( 12): 22-36.[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://e-revista.unioeste.br/index.php/rlhm/article/view/7127
  • Source: Atas. Conference titles: Congresso Internacional: Escrituras Silenciadas en la época de Cervantes. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, MANUSCRITOS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIÑERO VALVERDE, María de la Concepción. Una profecía silenciada de Teresa de Jesús? 2005, Anais.. Madrid: Universidad de Alcalá de Hernares, 2005. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Piñero Valverde, M. de la C. (2005). Una profecía silenciada de Teresa de Jesús? In Atas. Madrid: Universidad de Alcalá de Hernares.
    • NLM

      Piñero Valverde M de la C. Una profecía silenciada de Teresa de Jesús? Atas. 2005 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Piñero Valverde M de la C. Una profecía silenciada de Teresa de Jesús? Atas. 2005 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Notandum : Revista Semestral Internacional de Estudios Académicos. Unidade: FFLCH

    Subjects: HISTORIA DO BRASIL - SOCIEDADE, LITERATURA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIÑERO VALVERDE, María de la Concepción. Un mago español en el Brasil Imperial. Notandum : Revista Semestral Internacional de Estudios Académicos, n. 2, p. 73-80, 1998Tradução . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Piñero Valverde, M. de la C. (1998). Un mago español en el Brasil Imperial. Notandum : Revista Semestral Internacional de Estudios Académicos, ( 2), 73-80.
    • NLM

      Piñero Valverde M de la C. Un mago español en el Brasil Imperial. Notandum : Revista Semestral Internacional de Estudios Académicos. 1998 ;( 2): 73-80.[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Piñero Valverde M de la C. Un mago español en el Brasil Imperial. Notandum : Revista Semestral Internacional de Estudios Académicos. 1998 ;( 2): 73-80.[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Ato de presença: hineni : (homenagem a Rifka Berezin). Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWARTZ, Jorge. Um vínculo (anti) vanguardista? Ato de presença: hineni : (homenagem a Rifka Berezin). Tradução . São Paulo: Humanitas, 2005. . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Schwartz, J. (2005). Um vínculo (anti) vanguardista? In Ato de presença: hineni : (homenagem a Rifka Berezin). São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Schwartz J. Um vínculo (anti) vanguardista? In: Ato de presença: hineni : (homenagem a Rifka Berezin). São Paulo: Humanitas; 2005. [citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Schwartz J. Um vínculo (anti) vanguardista? In: Ato de presença: hineni : (homenagem a Rifka Berezin). São Paulo: Humanitas; 2005. [citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: El público. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, TEATRO (LITERATURA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Um teatro de representação e de percepção. [Prefácio]. El público. São Paulo: Martin Claret. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 2017
    • APA

      Um teatro de representação e de percepção. [Prefácio]. (2017). Um teatro de representação e de percepção. [Prefácio]. El público. São Paulo: Martin Claret.
    • NLM

      Um teatro de representação e de percepção. [Prefácio]. El público. 2017 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Um teatro de representação e de percepção. [Prefácio]. El público. 2017 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TEATRO (LITERATURA), ADAPTAÇÃO, LITERATURA ESPANHOLA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Eleni Nogueira dos. Um enredo e três discursos: destruição e renascimento de Numancia sob a ótica de Miguel de Cervantes e Rafael Alberti. 2015. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16092015-160818/. Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Santos, E. N. dos. (2015). Um enredo e três discursos: destruição e renascimento de Numancia sob a ótica de Miguel de Cervantes e Rafael Alberti (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16092015-160818/
    • NLM

      Santos EN dos. Um enredo e três discursos: destruição e renascimento de Numancia sob a ótica de Miguel de Cervantes e Rafael Alberti [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16092015-160818/
    • Vancouver

      Santos EN dos. Um enredo e três discursos: destruição e renascimento de Numancia sob a ótica de Miguel de Cervantes e Rafael Alberti [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16092015-160818/
  • Source: Resumos. Conference titles: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CRUZ, Karina Arruda. Um corpus vasto: do estudo em perspectiva à unidade. 2009, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2009. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Cruz, K. A. (2009). Um corpus vasto: do estudo em perspectiva à unidade. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Cruz KA. Um corpus vasto: do estudo em perspectiva à unidade. Resumos. 2009 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Cruz KA. Um corpus vasto: do estudo em perspectiva à unidade. Resumos. 2009 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: EXÍLIO, POESIA, LITERATURA ESPANHOLA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FORNERON, Ivan Martucci. Três poetas e três tempos do exílio espanhol de 1939: Luis Cernuda, Emilio Prados e Max Aub. 2015. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16032016-151041/. Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Forneron, I. M. (2015). Três poetas e três tempos do exílio espanhol de 1939: Luis Cernuda, Emilio Prados e Max Aub (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16032016-151041/
    • NLM

      Forneron IM. Três poetas e três tempos do exílio espanhol de 1939: Luis Cernuda, Emilio Prados e Max Aub [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16032016-151041/
    • Vancouver

      Forneron IM. Três poetas e três tempos do exílio espanhol de 1939: Luis Cernuda, Emilio Prados e Max Aub [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16032016-151041/
  • Source: Cuadernos Hispanoamericanos. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWARTZ, Jorge. Trayectoria masmedular de oliverio girondo. Cuadernos Hispanoamericanos, n. 553-4, p. 217-30, 1996Tradução . . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Schwartz, J. (1996). Trayectoria masmedular de oliverio girondo. Cuadernos Hispanoamericanos, (553-4), 217-30.
    • NLM

      Schwartz J. Trayectoria masmedular de oliverio girondo. Cuadernos Hispanoamericanos. 1996 ;(553-4): 217-30.[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Schwartz J. Trayectoria masmedular de oliverio girondo. Cuadernos Hispanoamericanos. 1996 ;(553-4): 217-30.[citado 2024 abr. 19 ]
  • Source: Programa e cadernos de resumos. Conference titles: Congresso Brasileiro de Hispanistas. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA ESPANHOLA, LINGUAGEM ORAL, COMUNICAÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CINTRÃO, Heloísa Pezza. Tradução, língua bastarda e entendimento: linguagem verbal e comunicação humana na história do capitão cativo. 2004, Anais.. Florianópolis: Associação Brasileira de Hispanistas, 2004. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Cintrão, H. P. (2004). Tradução, língua bastarda e entendimento: linguagem verbal e comunicação humana na história do capitão cativo. In Programa e cadernos de resumos. Florianópolis: Associação Brasileira de Hispanistas.
    • NLM

      Cintrão HP. Tradução, língua bastarda e entendimento: linguagem verbal e comunicação humana na história do capitão cativo. Programa e cadernos de resumos. 2004 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Cintrão HP. Tradução, língua bastarda e entendimento: linguagem verbal e comunicação humana na história do capitão cativo. Programa e cadernos de resumos. 2004 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, TEATRO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Neide Elias. Tradução anotada e comentada de amor de Dom Perlimplim com Belisa em seu jardim de Frederico García Lorca. 2002. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Silva, N. E. (2002). Tradução anotada e comentada de amor de Dom Perlimplim com Belisa em seu jardim de Frederico García Lorca (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Silva NE. Tradução anotada e comentada de amor de Dom Perlimplim com Belisa em seu jardim de Frederico García Lorca. 2002 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Silva NE. Tradução anotada e comentada de amor de Dom Perlimplim com Belisa em seu jardim de Frederico García Lorca. 2002 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERRAZ, Joyce Rodrigues. Tradução anotada e comentada de Luzes de Boêmia (esperpento) de Ramón del Valle-Inclán. 1999. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1999. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Ferraz, J. R. (1999). Tradução anotada e comentada de Luzes de Boêmia (esperpento) de Ramón del Valle-Inclán (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Ferraz JR. Tradução anotada e comentada de Luzes de Boêmia (esperpento) de Ramón del Valle-Inclán. 1999 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Ferraz JR. Tradução anotada e comentada de Luzes de Boêmia (esperpento) de Ramón del Valle-Inclán. 1999 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ESPANHOLA, COMÉDIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERNÁNDEZ ROMERA, André. Tradução anotada e comentada de El Brasil Restituído, de Lope de Vega. 2001. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2001. . Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Fernández Romera, A. (2001). Tradução anotada e comentada de El Brasil Restituído, de Lope de Vega (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Fernández Romera A. Tradução anotada e comentada de El Brasil Restituído, de Lope de Vega. 2001 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      Fernández Romera A. Tradução anotada e comentada de El Brasil Restituído, de Lope de Vega. 2001 ;[citado 2024 abr. 19 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA ESPANHOLA, POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PEREIRA, Maria Cecília. Sob o olhar transcriativo da tradução: outras leituras de Platero y yo. 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-10082007-150529/. Acesso em: 19 abr. 2024.
    • APA

      Pereira, M. C. (2006). Sob o olhar transcriativo da tradução: outras leituras de Platero y yo (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-10082007-150529/
    • NLM

      Pereira MC. Sob o olhar transcriativo da tradução: outras leituras de Platero y yo [Internet]. 2006 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-10082007-150529/
    • Vancouver

      Pereira MC. Sob o olhar transcriativo da tradução: outras leituras de Platero y yo [Internet]. 2006 ;[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-10082007-150529/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ESPANHOLA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLEZ, Mário M. Sintese historica da literatura espanhola. . Sao Paulo: Universidade. . Acesso em: 19 abr. 2024. , 1992
    • APA

      González, M. M. (1992). Sintese historica da literatura espanhola. Sao Paulo: Universidade.
    • NLM

      González MM. Sintese historica da literatura espanhola. 1992 ;[citado 2024 abr. 19 ]
    • Vancouver

      González MM. Sintese historica da literatura espanhola. 1992 ;[citado 2024 abr. 19 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024