Tradução e adaptação cultural para o português do TSA - Test de Sintaxis de Aguado (2017)
Assuntos: TRADUÇÃO, LINGUAGEM INFANTIL, TRANSCULTURAÇÃO
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
BAGGIO, Gustavo Inheta e HAGE, Simone Rocha de Vasconcellos. Tradução e adaptação cultural para o português do TSA - Test de Sintaxis de Aguado. CoDAS, v. 29, n. 6, 2017Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017052. Acesso em: 30 set. 2024.APA
Baggio, G. I., & Hage, S. R. de V. (2017). Tradução e adaptação cultural para o português do TSA - Test de Sintaxis de Aguado. CoDAS, 29( 6). doi:10.1590/2317-1782/20172017052NLM
Baggio GI, Hage SR de V. Tradução e adaptação cultural para o português do TSA - Test de Sintaxis de Aguado [Internet]. CoDAS. 2017 ; 29( 6):[citado 2024 set. 30 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017052Vancouver
Baggio GI, Hage SR de V. Tradução e adaptação cultural para o português do TSA - Test de Sintaxis de Aguado [Internet]. CoDAS. 2017 ; 29( 6):[citado 2024 set. 30 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20172017052