Filtros : "LITERATURA" "LÍNGUA" "FFLCH-FLC" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Fonte: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA, LITERATURA, INTERDISCIPLINARIDADE

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf. Acesso em: 30 jul. 2024. , 2011
    • APA

      Navarro, E. de A. (2011). Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 7.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 7.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
  • Fonte: Revista de Estudos Orientais. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA, LÍNGUA SÂNSCRITA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VARGAS, Maria Valíria Aderson de Mello. Marcas da oralidade na composição dos textos narrativos sânscritos. Revista de Estudos Orientais, n. 3, p. 129-138, 1999Tradução . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Vargas, M. V. A. de M. (1999). Marcas da oralidade na composição dos textos narrativos sânscritos. Revista de Estudos Orientais, ( 3), 129-138.
    • NLM

      Vargas MVA de M. Marcas da oralidade na composição dos textos narrativos sânscritos. Revista de Estudos Orientais. 1999 ;( 3): 129-138.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Vargas MVA de M. Marcas da oralidade na composição dos textos narrativos sânscritos. Revista de Estudos Orientais. 1999 ;( 3): 129-138.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Livro Aberto. Unidade: FFLCH

    Assuntos: CULTURA, LITERATURA, LÍNGUA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RODRIGUES, Antônio Medina. O eterno retorno do clássico. [Entrevista]. Livro Aberto. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1999
    • APA

      Rodrigues, A. M. (1999). O eterno retorno do clássico. [Entrevista]. Livro Aberto. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Rodrigues AM. O eterno retorno do clássico. [Entrevista]. Livro Aberto. 1999 ;( 12): 22-25.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Rodrigues AM. O eterno retorno do clássico. [Entrevista]. Livro Aberto. 1999 ;( 12): 22-25.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Actas. Nome do evento: Congreso Internacional Contemporaneidad de los Clássicos: la tradición Greco-latina ante el siglo XXI. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA GREGA, LITERATURA, LÍNGUA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVA NETO, João Angelo. O Priapo Fálico e o Priapo Hermafrodito. 1999, Anais.. Murcia: Universidad de Murcia, 1999. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_9_1183379_OPriapoFalicoEOPriapoHermafrodito.pdf. Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Oliva Neto, J. A. (1999). O Priapo Fálico e o Priapo Hermafrodito. In Actas. Murcia: Universidad de Murcia. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_9_1183379_OPriapoFalicoEOPriapoHermafrodito.pdf
    • NLM

      Oliva Neto JA. O Priapo Fálico e o Priapo Hermafrodito [Internet]. Actas. 1999 ;[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_9_1183379_OPriapoFalicoEOPriapoHermafrodito.pdf
    • Vancouver

      Oliva Neto JA. O Priapo Fálico e o Priapo Hermafrodito [Internet]. Actas. 1999 ;[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_9_1183379_OPriapoFalicoEOPriapoHermafrodito.pdf
  • Fonte: Revista Tradução Modelo 19. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA, TEATRO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Passos para frente com os pés para trás. Revista Tradução Modelo 19. Araraquara: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1999
    • APA

      Passos para frente com os pés para trás. (1999). Passos para frente com os pés para trás. Revista Tradução Modelo 19. Araraquara: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Passos para frente com os pés para trás. Revista Tradução Modelo 19. 1999 ;( 9 ): 40-46.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Passos para frente com os pés para trás. Revista Tradução Modelo 19. 1999 ;( 9 ): 40-46.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Estudos Avançados : Coleção Documentos. Série Estudos Brasil-França. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA FRANCESA, NATURALISMO, TEATRO BRASILEIRO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FARIA, João Roberto Gomes de. A recepção de Zola e do naturalismo nos palcos brasileiros. Estudos Avançados : Coleção Documentos. Série Estudos Brasil-França, n. 4, p. 29-41, 1998Tradução . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Faria, J. R. G. de. (1998). A recepção de Zola e do naturalismo nos palcos brasileiros. Estudos Avançados : Coleção Documentos. Série Estudos Brasil-França, ( 4), 29-41.
    • NLM

      Faria JRG de. A recepção de Zola e do naturalismo nos palcos brasileiros. Estudos Avançados : Coleção Documentos. Série Estudos Brasil-França. 1998 ;( 4): 29-41.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Faria JRG de. A recepção de Zola e do naturalismo nos palcos brasileiros. Estudos Avançados : Coleção Documentos. Série Estudos Brasil-França. 1998 ;( 4): 29-41.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Revista de Estudos Orientais. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA, LÍNGUA SÂNSCRITA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Mário. Elementos para a configuração do campo léxico da "linguagem" (VÂC) no Rgvedasamhitâ. Revista de Estudos Orientais, n. 2, p. 125-136, 1998Tradução . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Ferreira, M. (1998). Elementos para a configuração do campo léxico da "linguagem" (VÂC) no Rgvedasamhitâ. Revista de Estudos Orientais, ( 2), 125-136.
    • NLM

      Ferreira M. Elementos para a configuração do campo léxico da "linguagem" (VÂC) no Rgvedasamhitâ. Revista de Estudos Orientais. 1998 ;( 2): 125-136.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Ferreira M. Elementos para a configuração do campo léxico da "linguagem" (VÂC) no Rgvedasamhitâ. Revista de Estudos Orientais. 1998 ;( 2): 125-136.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Vacas vermelhas da aurora : poemas védicos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Um pouco da vida cotidiana védica. Vacas vermelhas da aurora : poemas védicos. Tradução . Araraquara: FCL/UNESP, 1998. . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (1998). Um pouco da vida cotidiana védica. In Vacas vermelhas da aurora : poemas védicos. Araraquara: FCL/UNESP.
    • NLM

      Fonseca CA da. Um pouco da vida cotidiana védica. In: Vacas vermelhas da aurora : poemas védicos. Araraquara: FCL/UNESP; 1998. [citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Um pouco da vida cotidiana védica. In: Vacas vermelhas da aurora : poemas védicos. Araraquara: FCL/UNESP; 1998. [citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Crises e reconstruções : estudos afro-brasileiros, africanos e asiáticos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Teatro indiano clássico: medidas do cômico. Crises e reconstruções : estudos afro-brasileiros, africanos e asiáticos. Tradução . Brasília: Linha Gráfica, 1998. . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (1998). Teatro indiano clássico: medidas do cômico. In Crises e reconstruções : estudos afro-brasileiros, africanos e asiáticos. Brasília: Linha Gráfica.
    • NLM

      Fonseca CA da. Teatro indiano clássico: medidas do cômico. In: Crises e reconstruções : estudos afro-brasileiros, africanos e asiáticos. Brasília: Linha Gráfica; 1998. [citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Teatro indiano clássico: medidas do cômico. In: Crises e reconstruções : estudos afro-brasileiros, africanos e asiáticos. Brasília: Linha Gráfica; 1998. [citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AGUIAR, Flávio. Nota explicativa. Língua e Literatura, n. 24, p. 9-10, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116028. Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Aguiar, F. (1998). Nota explicativa. Língua e Literatura, ( 24), 9-10. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116028
    • NLM

      Aguiar F. Nota explicativa [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 9-10.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116028
    • Vancouver

      Aguiar F. Nota explicativa [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 9-10.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116028
  • Fonte: Folha de São Paulo. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, RETÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CHIAPPETTA, Angélica. Arte da persuasão. Folha de São Paulo. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1998
    • APA

      Chiappetta, A. (1998). Arte da persuasão. Folha de São Paulo. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Chiappetta A. Arte da persuasão. Folha de São Paulo. 1998 ; 6.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Chiappetta A. Arte da persuasão. Folha de São Paulo. 1998 ; 6.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Cadernos de Literatura em Tradução. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, POESIA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVA NETO, João Angelo. Poemas da priapéia latina. Cadernos de Literatura em Tradução, n. 2, p. 87-91, 1998Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_25_993226_PoemasDaPriapeiaLatina.pdf. Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Oliva Neto, J. A. (1998). Poemas da priapéia latina. Cadernos de Literatura em Tradução, ( 2), 87-91. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_25_993226_PoemasDaPriapeiaLatina.pdf
    • NLM

      Oliva Neto JA. Poemas da priapéia latina [Internet]. Cadernos de Literatura em Tradução. 1998 ;( 2): 87-91.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_25_993226_PoemasDaPriapeiaLatina.pdf
    • Vancouver

      Oliva Neto JA. Poemas da priapéia latina [Internet]. Cadernos de Literatura em Tradução. 1998 ;( 2): 87-91.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_25_993226_PoemasDaPriapeiaLatina.pdf
  • Fonte: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assuntos: DIREITO, IDADE MÉDIA, HISTORIA MEDIEVAL - OCIDENTE (LITERATURA), JUDEUS, LITERATURA, LÍNGUA

    Acesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CESCHIN, Osvaldo Humberto Leonardi. As cantigas e a lei para o judeu hispânico. Língua e Literatura, n. 24, p. 45-66, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116031. Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Ceschin, O. H. L. (1998). As cantigas e a lei para o judeu hispânico. Língua e Literatura, ( 24), 45-66. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116031
    • NLM

      Ceschin OHL. As cantigas e a lei para o judeu hispânico [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 45-66.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116031
    • Vancouver

      Ceschin OHL. As cantigas e a lei para o judeu hispânico [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 45-66.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116031
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Vacas vermelhas da aurora: poemas védicos. . Araraquara: FCL/UNESP. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1998
    • APA

      Vacas vermelhas da aurora: poemas védicos. (1998). Vacas vermelhas da aurora: poemas védicos. Araraquara: FCL/UNESP.
    • NLM

      Vacas vermelhas da aurora: poemas védicos. 1998 ;[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Vacas vermelhas da aurora: poemas védicos. 1998 ;[citado 2024 jul. 30 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA VÉDICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      A mocinha frô-de-lóto (karpuramañjari) ou As serpentes tão no pescoço e os médicos no poço. . Araraquara: FCL-UNESP. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1998
    • APA

      A mocinha frô-de-lóto (karpuramañjari) ou As serpentes tão no pescoço e os médicos no poço. (1998). A mocinha frô-de-lóto (karpuramañjari) ou As serpentes tão no pescoço e os médicos no poço. Araraquara: FCL-UNESP.
    • NLM

      A mocinha frô-de-lóto (karpuramañjari) ou As serpentes tão no pescoço e os médicos no poço. 1998 ;[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      A mocinha frô-de-lóto (karpuramañjari) ou As serpentes tão no pescoço e os médicos no poço. 1998 ;[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Livro Aberto. Unidade: FFLCH

    Assuntos: POESIA, LITERATURA, LÍNGUA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RODRIGUES, Antônio Medina. Entre a voz e a letra: o mito. Livro Aberto, v. 2, n. 7, p. 20-24, 1998Tradução . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Rodrigues, A. M. (1998). Entre a voz e a letra: o mito. Livro Aberto, 2( 7), 20-24.
    • NLM

      Rodrigues AM. Entre a voz e a letra: o mito. Livro Aberto. 1998 ; 2( 7): 20-24.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Rodrigues AM. Entre a voz e a letra: o mito. Livro Aberto. 1998 ; 2( 7): 20-24.[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Cadernos de Literatura em Tradução. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, PESQUISA CIENTÍFICA, LITERATURA LATINA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVA NETO, João Angelo. Entrevista com João Angelo Oliva Neto. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_24_1031451_EntrevistaComJoaoAngeloOlivaNeto.pdf. Acesso em: 30 jul. 2024. , 1998
    • APA

      Oliva Neto, J. A. (1998). Entrevista com João Angelo Oliva Neto. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_24_1031451_EntrevistaComJoaoAngeloOlivaNeto.pdf
    • NLM

      Oliva Neto JA. Entrevista com João Angelo Oliva Neto. [Entrevista] [Internet]. Cadernos de Literatura em Tradução. 1998 ;( 2): 129-139.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_24_1031451_EntrevistaComJoaoAngeloOlivaNeto.pdf
    • Vancouver

      Oliva Neto JA. Entrevista com João Angelo Oliva Neto. [Entrevista] [Internet]. Cadernos de Literatura em Tradução. 1998 ;( 2): 129-139.[citado 2024 jul. 30 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_24_1031451_EntrevistaComJoaoAngeloOlivaNeto.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA, LÍNGUA, POESIA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Poemas: lírica portuguesa e tupi, de José de Anchieta. . São Paulo: Martins Fontes. . Acesso em: 30 jul. 2024. , 1997
    • APA

      Poemas: lírica portuguesa e tupi, de José de Anchieta. (1997). Poemas: lírica portuguesa e tupi, de José de Anchieta. São Paulo: Martins Fontes.
    • NLM

      Poemas: lírica portuguesa e tupi, de José de Anchieta. 1997 ;[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Poemas: lírica portuguesa e tupi, de José de Anchieta. 1997 ;[citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Retóricas de ontem e de hoje. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA, LITERATURA, RETÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PETERLINI, Ariovaldo Augusto. A retórica na tradição latina. Retóricas de ontem e de hoje. Tradução . São Paulo: Humanitas, 1997. . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Peterlini, A. A. (1997). A retórica na tradição latina. In Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Peterlini AA. A retórica na tradição latina. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas; 1997. [citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Peterlini AA. A retórica na tradição latina. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas; 1997. [citado 2024 jul. 30 ]
  • Fonte: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, LITERATURA, LÍNGUA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Mário. Notas para um diálogo entre culturas: as traduções de Fagundes Varela de poemas sânscritos. Língua e Literatura, n. 23, p. 151-169, 1997Tradução . . Acesso em: 30 jul. 2024.
    • APA

      Ferreira, M. (1997). Notas para um diálogo entre culturas: as traduções de Fagundes Varela de poemas sânscritos. Língua e Literatura, ( 23), 151-169.
    • NLM

      Ferreira M. Notas para um diálogo entre culturas: as traduções de Fagundes Varela de poemas sânscritos. Língua e Literatura. 1997 ;( 23): 151-169.[citado 2024 jul. 30 ]
    • Vancouver

      Ferreira M. Notas para um diálogo entre culturas: as traduções de Fagundes Varela de poemas sânscritos. Língua e Literatura. 1997 ;( 23): 151-169.[citado 2024 jul. 30 ]

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2024