Filtros : "FFLCH-FLM" "1988" Removidos: "PCS" "ba" "sr" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Estado de Sao Paulo. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DISTANTE, C. Poder , saber e democracia. Tradução . Estado de Sao Paulo, São Paulo, 1988. , p. 2. Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Distante, C. (1988). Poder , saber e democracia. Estado de Sao Paulo, p. 2. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Distante C. Poder , saber e democracia. Estado de Sao Paulo. 1988 ;2.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Distante C. Poder , saber e democracia. Estado de Sao Paulo. 1988 ;2.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Estado de Sao Paulo. Cultura. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PIÑERO VALVERDE, María de la Concepción. Renovador da literatura espanhola. Tradução . Estado de Sao Paulo. Cultura, São Paulo, 1988. , p. 9. Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Piñero Valverde, M. de la C. (1988). Renovador da literatura espanhola. Estado de Sao Paulo. Cultura, p. 9. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Piñero Valverde M de la C. Renovador da literatura espanhola. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;9.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Piñero Valverde M de la C. Renovador da literatura espanhola. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;9.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Estado de Sao Paulo. Cultura. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GHIRARDI, Pedro Garcez. Traducoes do italiano. Estado de Sao Paulo. Cultura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 23 ago. 2024. , 1988
    • APA

      Ghirardi, P. G. (1988). Traducoes do italiano. Estado de Sao Paulo. Cultura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Ghirardi PG. Traducoes do italiano. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;11.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Ghirardi PG. Traducoes do italiano. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;11.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CEVASCO, M E B P S e SIQUEIRA, V. Rumos da literatura inglesa. . Sao Paulo: Atica. . Acesso em: 23 ago. 2024. , 1988
    • APA

      Cevasco, M. E. B. P. S., & Siqueira, V. (1988). Rumos da literatura inglesa. Sao Paulo: Atica.
    • NLM

      Cevasco MEBPS, Siqueira V. Rumos da literatura inglesa. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Cevasco MEBPS, Siqueira V. Rumos da literatura inglesa. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Latin-American Theatre Review. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ECHEVERRIA, Maria Lídia Enriqueta Neghme. Resistencia cultural en el toro por las astas de radrigan. Latin-American Theatre Review, v. 22, n. 1, p. 23-28, 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Echeverria, M. L. E. N. (1988). Resistencia cultural en el toro por las astas de radrigan. Latin-American Theatre Review, 22( 1), 23-28.
    • NLM

      Echeverria MLEN. Resistencia cultural en el toro por las astas de radrigan. Latin-American Theatre Review. 1988 ; 22( 1): 23-28.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Echeverria MLEN. Resistencia cultural en el toro por las astas de radrigan. Latin-American Theatre Review. 1988 ; 22( 1): 23-28.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Boletim da Associacao de Pesquisadores do Manuscrito Literario. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, L L. Resenha sem titulo proprio. Boletim da Associacao de Pesquisadores do Manuscrito Literario. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 23 ago. 2024. , 1988
    • APA

      Silva, L. L. (1988). Resenha sem titulo proprio. Boletim da Associacao de Pesquisadores do Manuscrito Literario. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Silva LL. Resenha sem titulo proprio. Boletim da Associacao de Pesquisadores do Manuscrito Literario. 1988 ;7 7 .[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Silva LL. Resenha sem titulo proprio. Boletim da Associacao de Pesquisadores do Manuscrito Literario. 1988 ;7 7 .[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Bulletin de Francais Instrumental. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      HOCHGREB, N. Praticas de leitura em frances lingua estrangeira. Bulletin de Francais Instrumental, v. no 1988, n. 4 , p. 31-44, 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Hochgreb, N. (1988). Praticas de leitura em frances lingua estrangeira. Bulletin de Francais Instrumental, no 1988(4 ), 31-44.
    • NLM

      Hochgreb N. Praticas de leitura em frances lingua estrangeira. Bulletin de Francais Instrumental. 1988 ; no 1988(4 ): 31-44.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Hochgreb N. Praticas de leitura em frances lingua estrangeira. Bulletin de Francais Instrumental. 1988 ; no 1988(4 ): 31-44.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAPRARA, Loredana de Stauber. Insegnamento di la lingua italiana all' universita: esperienze di una docente. Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Tradução . São Paulo: Instituto Italiano di Cultura, 1988. . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Caprara, L. de S. (1988). Insegnamento di la lingua italiana all' universita: esperienze di una docente. In Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. São Paulo: Instituto Italiano di Cultura.
    • NLM

      Caprara L de S. Insegnamento di la lingua italiana all' universita: esperienze di una docente. In: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. São Paulo: Instituto Italiano di Cultura; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Caprara L de S. Insegnamento di la lingua italiana all' universita: esperienze di una docente. In: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. São Paulo: Instituto Italiano di Cultura; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Werther. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BOLLE, Stefan Wilhelm. Sofrimentos do jovem werther , de goethe ; posfacio. Werther. Tradução . Sao Paulo: Circulo do Livro, 1988. . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Bolle, S. W. (1988). Sofrimentos do jovem werther , de goethe ; posfacio. In Werther. Sao Paulo: Circulo do Livro.
    • NLM

      Bolle SW. Sofrimentos do jovem werther , de goethe ; posfacio. In: Werther. Sao Paulo: Circulo do Livro; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Bolle SW. Sofrimentos do jovem werther , de goethe ; posfacio. In: Werther. Sao Paulo: Circulo do Livro; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Re-Le. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, L L e KUNDMAN, M S. Glossario - le vampirisme , une maladie du sang. Re-Le, n. 6 , p. 15, 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Silva, L. L., & Kundman, M. S. (1988). Glossario - le vampirisme , une maladie du sang. Re-Le, (6 ), 15.
    • NLM

      Silva LL, Kundman MS. Glossario - le vampirisme , une maladie du sang. Re-Le. 1988 ;(6 ): 15.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Silva LL, Kundman MS. Glossario - le vampirisme , une maladie du sang. Re-Le. 1988 ;(6 ): 15.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Re-Le. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KUNDMAN, M S e MANTOANELLI, I F. Glossario - les musees de l'inacheve de fernando arrabal. Re-Le, n. 1 , p. 3 , 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Kundman, M. S., & Mantoanelli, I. F. (1988). Glossario - les musees de l'inacheve de fernando arrabal. Re-Le, (1 ), 3 .
    • NLM

      Kundman MS, Mantoanelli IF. Glossario - les musees de l'inacheve de fernando arrabal. Re-Le. 1988 ;(1 ): 3 .[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Kundman MS, Mantoanelli IF. Glossario - les musees de l'inacheve de fernando arrabal. Re-Le. 1988 ;(1 ): 3 .[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Folha de São Paulo. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DISTANTE, C. Da extravagancia esteticista. Tradução . Folha de São Paulo, São Paulo, 1988. , p. g-8-11. Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Distante, C. (1988). Da extravagancia esteticista. Folha de São Paulo, p. g-8-11. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Distante C. Da extravagancia esteticista. Folha de São Paulo. 1988 ;g-8-11.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Distante C. Da extravagancia esteticista. Folha de São Paulo. 1988 ;g-8-11.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Estado de Sao Paulo. Cultura. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DISTANTE, C. Italia: as mudancas culturais e politicas. Tradução . Estado de Sao Paulo. Cultura, São Paulo, 1988. , p. 4. Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Distante, C. (1988). Italia: as mudancas culturais e politicas. Estado de Sao Paulo. Cultura, p. 4. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Distante C. Italia: as mudancas culturais e politicas. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;4.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Distante C. Italia: as mudancas culturais e politicas. Estado de Sao Paulo. Cultura. 1988 ;4.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Projekt-Appa. Revista da Associacao Paulista de Professores de Alemao. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RÖHL, Ruth Cerqueira de Oliveira. Literatura e ideologia na república democrática alemã. Projekt-Appa. Revista da Associacao Paulista de Professores de Alemao, n. ju 1988, p. 21-29, 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Röhl, R. C. de O. (1988). Literatura e ideologia na república democrática alemã. Projekt-Appa. Revista da Associacao Paulista de Professores de Alemao, ( ju 1988), 21-29.
    • NLM

      Röhl RC de O. Literatura e ideologia na república democrática alemã. Projekt-Appa. Revista da Associacao Paulista de Professores de Alemao. 1988 ;( ju 1988): 21-29.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Röhl RC de O. Literatura e ideologia na república democrática alemã. Projekt-Appa. Revista da Associacao Paulista de Professores de Alemao. 1988 ;( ju 1988): 21-29.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Encontro Nacional da Anpoll. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TAGNIN, S E O. Convencionalidade e o ensino de línguas. 1988, Anais.. Recife: Anpoll, 1988. . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Tagnin, S. E. O. (1988). Convencionalidade e o ensino de línguas. In Anais. Recife: Anpoll.
    • NLM

      Tagnin SEO. Convencionalidade e o ensino de línguas. Anais. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Tagnin SEO. Convencionalidade e o ensino de línguas. Anais. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONZÁLES, Neide T. Maia. Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho. Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Tradução . Sao Paulo: Instituto Italiano di Cultura, 1988. . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Gonzáles, N. T. M. (1988). Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho. In Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Sao Paulo: Instituto Italiano di Cultura.
    • NLM

      Gonzáles NTM. Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho. In: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Sao Paulo: Instituto Italiano di Cultura; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Gonzáles NTM. Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho. In: Ensino do Italiano em Sao Paulo: Objetivos e Perspectivas. Sao Paulo: Instituto Italiano di Cultura; 1988. [citado 2024 ago. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Carta aberta a freud. . São Paulo: Principio. . Acesso em: 23 ago. 2024. , 1988
    • APA

      Carta aberta a freud. (1988). Carta aberta a freud. São Paulo: Principio.
    • NLM

      Carta aberta a freud. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Carta aberta a freud. 1988 ;[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Re-Le. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MANTOANELLI, J F e KUNDMAN, M S. Glossario - pour - quoi ptolomee, newton et mendel ont triche de michel de pracontal. Re-Le, n. 5 , p. 5 , 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Mantoanelli, J. F., & Kundman, M. S. (1988). Glossario - pour - quoi ptolomee, newton et mendel ont triche de michel de pracontal. Re-Le, (5 ), 5 .
    • NLM

      Mantoanelli JF, Kundman MS. Glossario - pour - quoi ptolomee, newton et mendel ont triche de michel de pracontal. Re-Le. 1988 ;(5 ): 5 .[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Mantoanelli JF, Kundman MS. Glossario - pour - quoi ptolomee, newton et mendel ont triche de michel de pracontal. Re-Le. 1988 ;(5 ): 5 .[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Re-Le. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MANTOANELLI, J F e KUNDMAN, M S. Glossario - la memoire des francais depuis vingt ans. Re-Le, n. 1 , p. 12, 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Mantoanelli, J. F., & Kundman, M. S. (1988). Glossario - la memoire des francais depuis vingt ans. Re-Le, (1 ), 12.
    • NLM

      Mantoanelli JF, Kundman MS. Glossario - la memoire des francais depuis vingt ans. Re-Le. 1988 ;(1 ): 12.[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Mantoanelli JF, Kundman MS. Glossario - la memoire des francais depuis vingt ans. Re-Le. 1988 ;(1 ): 12.[citado 2024 ago. 23 ]
  • Source: Re-Le. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KUNDMAN, M S e MANTOANELLI, J F. Glossario le telescope de l'europe. Re-Le, n. 2 , p. 4 , 1988Tradução . . Acesso em: 23 ago. 2024.
    • APA

      Kundman, M. S., & Mantoanelli, J. F. (1988). Glossario le telescope de l'europe. Re-Le, (2 ), 4 .
    • NLM

      Kundman MS, Mantoanelli JF. Glossario le telescope de l'europe. Re-Le. 1988 ;(2 ): 4 .[citado 2024 ago. 23 ]
    • Vancouver

      Kundman MS, Mantoanelli JF. Glossario le telescope de l'europe. Re-Le. 1988 ;(2 ): 4 .[citado 2024 ago. 23 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024