Filtros : "FFLCH-FLM" "STEINBERG, MARTHA" Removido: "il" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA POPULAR, PROVÉRBIOS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANCHEZ, Anna e GLENK, Eva Maria Ferreira e ROCHA, Regina. Mulher, morte, dinheiro na sabedoria popular. . São Paulo: Disal. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 2005
    • APA

      Sanchez, A., Glenk, E. M. F., & Rocha, R. (2005). Mulher, morte, dinheiro na sabedoria popular. São Paulo: Disal.
    • NLM

      Sanchez A, Glenk EMF, Rocha R. Mulher, morte, dinheiro na sabedoria popular. 2005 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Sanchez A, Glenk EMF, Rocha R. Mulher, morte, dinheiro na sabedoria popular. 2005 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Estudos Avancados. Unidade: FFLCH

    Subjects: SOCIEDADE, MEIO AMBIENTE URBANO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Energia como fator limite para o desenvolvimento sustentavel, por jose israel vargas. Estudos Avancados. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/ea/v10n27/v10n27a16.pdf. Acesso em: 09 nov. 2024. , 1996
    • APA

      Energia como fator limite para o desenvolvimento sustentavel, por jose israel vargas. (1996). Energia como fator limite para o desenvolvimento sustentavel, por jose israel vargas. Estudos Avancados. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.scielo.br/pdf/ea/v10n27/v10n27a16.pdf
    • NLM

      Energia como fator limite para o desenvolvimento sustentavel, por jose israel vargas [Internet]. Estudos Avancados. 1996 ;10( 27): 295-306.[citado 2024 nov. 09 ] Available from: http://www.scielo.br/pdf/ea/v10n27/v10n27a16.pdf
    • Vancouver

      Energia como fator limite para o desenvolvimento sustentavel, por jose israel vargas [Internet]. Estudos Avancados. 1996 ;10( 27): 295-306.[citado 2024 nov. 09 ] Available from: http://www.scielo.br/pdf/ea/v10n27/v10n27a16.pdf
  • Source: Boletim do Citrat. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA APLICADA, LITERATURA POPULAR, PROVÉRBIOS, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha et al. Três grandes temas da sabedoria popular. Boletim do Citrat, n. 3, p. 6, 1995Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M., Sanchez, A., Camargo, S., Rocha, R., & Glenk, E. M. F. (1995). Três grandes temas da sabedoria popular. Boletim do Citrat, ( 3), 6.
    • NLM

      Steinberg M, Sanchez A, Camargo S, Rocha R, Glenk EMF. Três grandes temas da sabedoria popular. Boletim do Citrat. 1995 ;( 3): 6.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M, Sanchez A, Camargo S, Rocha R, Glenk EMF. Três grandes temas da sabedoria popular. Boletim do Citrat. 1995 ;( 3): 6.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Tradterm. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUAGEM (ESTUDO E ENSINO), TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Proverbios e traducao. Tradterm, n. 2 , p. 59-65, 1995Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M. (1995). Proverbios e traducao. Tradterm, (2 ), 59-65.
    • NLM

      Steinberg M. Proverbios e traducao. Tradterm. 1995 ;(2 ): 59-65.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Proverbios e traducao. Tradterm. 1995 ;(2 ): 59-65.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUAGEM (ESTUDO E ENSINO), TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Traducao e fidelidade. Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1994
    • APA

      Steinberg, M. (1994). Traducao e fidelidade. Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Steinberg M. Traducao e fidelidade. Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. 1994 ;1 121-2.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Traducao e fidelidade. Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. 1994 ;1 121-2.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Letras e Letras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, LINGUÍSTICA, LITERATURA COMPARADA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha e CAMARGO, S. Euphemisms of death in translation english and portuguese. Letras e Letras, v. 9 , n. ja/ju 1993, p. 69-73, 1993Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M., & Camargo, S. (1993). Euphemisms of death in translation english and portuguese. Letras e Letras, 9 ( ja/ju 1993), 69-73.
    • NLM

      Steinberg M, Camargo S. Euphemisms of death in translation english and portuguese. Letras e Letras. 1993 ;9 ( ja/ju 1993): 69-73.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M, Camargo S. Euphemisms of death in translation english and portuguese. Letras e Letras. 1993 ;9 ( ja/ju 1993): 69-73.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Uniletras. Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA PORTUGUESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Uniletras, n. 15, p. 7-12, 1993Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1993). Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Uniletras, (15), 7-12.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Uniletras. 1993 ;(15): 7-12.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Uniletras. 1993 ;(15): 7-12.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Letras e Letras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA, LINGUAGEM (ESTUDO E ENSINO)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Neologismos por reducao. Letras e Letras, v. 8 , n. 2 , p. 103-22, 1992Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M. (1992). Neologismos por reducao. Letras e Letras, 8 ( 2 ), 103-22.
    • NLM

      Steinberg M. Neologismos por reducao. Letras e Letras. 1992 ;8 ( 2 ): 103-22.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Neologismos por reducao. Letras e Letras. 1992 ;8 ( 2 ): 103-22.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Uniletras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA, LITERATURA COMPARADA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha e CAMARGO, S. Metaphors in contrast: english x portuguese. Uniletras, n. 14, p. 98-119, 1992Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M., & Camargo, S. (1992). Metaphors in contrast: english x portuguese. Uniletras, (14), 98-119.
    • NLM

      Steinberg M, Camargo S. Metaphors in contrast: english x portuguese. Uniletras. 1992 ;(14): 98-119.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M, Camargo S. Metaphors in contrast: english x portuguese. Uniletras. 1992 ;(14): 98-119.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Letras e Letras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA, SEMÂNTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Letras e Letras, v. 8 , n. 2 , p. 89-93, 1992Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1992). Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Letras e Letras, 8 ( 2 ), 89-93.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Letras e Letras. 1992 ;8 ( 2 ): 89-93.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Expressoes metaforicas do portugues e seus campos semanticos. Letras e Letras. 1992 ;8 ( 2 ): 89-93.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Dicionario Tematico para Aprender Ingles. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INGLESA, DICIONÁRIOS BILÍNGUES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Dicionario tematico para aprender ingles. Dicionario Tematico para Aprender Ingles. São Paulo: Epu. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1991
    • APA

      Dicionario tematico para aprender ingles. (1991). Dicionario tematico para aprender ingles. Dicionario Tematico para Aprender Ingles. São Paulo: Epu.
    • NLM

      Dicionario tematico para aprender ingles. Dicionario Tematico para Aprender Ingles. 1991 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Dicionario tematico para aprender ingles. Dicionario Tematico para Aprender Ingles. 1991 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LÍNGUA PORTUGUESA, PORTUGUES (DICIONARIOS)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Dicionario de expressoes idiomaticas e metaforicas portugues-ingles. . São Paulo: Epu. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1990
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1990). Dicionario de expressoes idiomaticas e metaforicas portugues-ingles. São Paulo: Epu.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas e metaforicas portugues-ingles. 1990 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas e metaforicas portugues-ingles. 1990 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Encontro Nacional da Anpoll. Unidade: FFLCH

    Assunto: LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha et al. Tema da morte em paremiologia: cultura e traducao. 1989, Anais.. Recife: Anpoll, 1989. . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M., Sanchez, A., Camargo, S., Rocha, R. O., & Glenk, E. M. F. (1989). Tema da morte em paremiologia: cultura e traducao. In Anais. Recife: Anpoll.
    • NLM

      Steinberg M, Sanchez A, Camargo S, Rocha RO, Glenk EMF. Tema da morte em paremiologia: cultura e traducao. Anais. 1989 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M, Sanchez A, Camargo S, Rocha RO, Glenk EMF. Tema da morte em paremiologia: cultura e traducao. Anais. 1989 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas portugues-ingles. . São Paulo: Epu. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1989
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1989). Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas portugues-ingles. São Paulo: Epu.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas portugues-ingles. 1989 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas portugues-ingles. 1989 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Encontro Nacional da Anpoll. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Pesquisa em traducao. 1988, Anais.. Recife: Anpoll, 1988. . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M. (1988). Pesquisa em traducao. In Anais. Recife: Anpoll.
    • NLM

      Steinberg M. Pesquisa em traducao. Anais. 1988 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Pesquisa em traducao. Anais. 1988 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: COMUNICAÇÃO NÃO VERBAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Os elementos não-verbais da conversação. . São Paulo: Atual. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1988
    • APA

      Steinberg, M. (1988). Os elementos não-verbais da conversação. São Paulo: Atual.
    • NLM

      Steinberg M. Os elementos não-verbais da conversação. 1988 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Os elementos não-verbais da conversação. 1988 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas: ingles-portugues. . São Paulo: Mcgraw-Hill. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1987
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1987). Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas: ingles-portugues. São Paulo: Mcgraw-Hill.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas: ingles-portugues. 1987 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas: ingles-portugues. 1987 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Ilha do Desterro. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Traducao e interpretacao. Ilha do Desterro, n. ja/ju 1987, p. 9-12, 1987Tradução . . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M. (1987). Traducao e interpretacao. Ilha do Desterro, ( ja/ju 1987), 9-12.
    • NLM

      Steinberg M. Traducao e interpretacao. Ilha do Desterro. 1987 ;( ja/ju 1987): 9-12.[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Traducao e interpretacao. Ilha do Desterro. 1987 ;( ja/ju 1987): 9-12.[citado 2024 nov. 09 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Encontro Nacional da Anpoll. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STEINBERG, Martha. Neologismos por reducao. 1987, Anais.. Rio de Janeiro: Anpoll, 1987. . Acesso em: 09 nov. 2024.
    • APA

      Steinberg, M. (1987). Neologismos por reducao. In Anais. Rio de Janeiro: Anpoll.
    • NLM

      Steinberg M. Neologismos por reducao. Anais. 1987 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Steinberg M. Neologismos por reducao. Anais. 1987 ;[citado 2024 nov. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, S e STEINBERG, Martha. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas ingles-portugues. . São Paulo: Mcgraw-Hill. . Acesso em: 09 nov. 2024. , 1986
    • APA

      Camargo, S., & Steinberg, M. (1986). Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas ingles-portugues. São Paulo: Mcgraw-Hill.
    • NLM

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas ingles-portugues. 1986 ;[citado 2024 nov. 09 ]
    • Vancouver

      Camargo S, Steinberg M. Dicionario de expressoes idiomaticas metaforicas ingles-portugues. 1986 ;[citado 2024 nov. 09 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024