Em Poética de traduzir, Henri Meschonic diz que em tradução a teoria é... [Nota sobre a tradução]: ensaísmo, leitura e modernidade (2023)
- Autor:
- Autor USP: MESQUITA, ANA CAROLINA DE CARVALHO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA INGLESA; ENSAIO LITERÁRIO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Tordesilhas
- Publisher place: Rio de Janeiro
- Date published: 2023
- Source:
- Título: O leitor comum
- Volume/Número/Paginação/Ano: 286 p
-
ABNT
MESQUITA, Ana Carolina. Em Poética de traduzir, Henri Meschonic diz que em tradução a teoria é.. [Nota sobre a tradução]: ensaísmo, leitura e modernidade. O leitor comum. Rio de Janeiro: Tordesilhas. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Mesquita_AC_3270544.pdf. Acesso em: 14 mar. 2026. , 2023 -
APA
Mesquita, A. C. (2023). Em Poética de traduzir, Henri Meschonic diz que em tradução a teoria é.. [Nota sobre a tradução]: ensaísmo, leitura e modernidade. O leitor comum. Rio de Janeiro: Tordesilhas. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Mesquita_AC_3270544.pdf -
NLM
Mesquita AC. Em Poética de traduzir, Henri Meschonic diz que em tradução a teoria é.. [Nota sobre a tradução]: ensaísmo, leitura e modernidade [Internet]. O leitor comum. 2023 ;[citado 2026 mar. 14 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Mesquita_AC_3270544.pdf -
Vancouver
Mesquita AC. Em Poética de traduzir, Henri Meschonic diz que em tradução a teoria é.. [Nota sobre a tradução]: ensaísmo, leitura e modernidade [Internet]. O leitor comum. 2023 ;[citado 2026 mar. 14 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Mesquita_AC_3270544.pdf
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
