Validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro (2025)
- Authors:
- Autor USP: FERRARI, LUCAS LIMA - FOB
- Unidade: FOB
- Sigla do Departamento: BAF
- DOI: 10.11606/D.25.2025.tde-13062025-082047
- Subjects: QUALIDADE DE VIDA; IDOSOS; VOZ; TRADUÇÃO; QUESTIONÁRIOS
- Keywords: Autoavaliação; Idosos; Older adults; Qualidade de vida; Quality of life; Self-assessment; Transcultural validation; Validação transcultural; Voice; Voz
- Language: Português
- Abstract: Objetivo: Realizar a validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro (PB). Método: O processo de validação transcultural seguiu as etapas: tradução para o português brasileiro por dois tradutores; produção da versão consenso por um comitê de desenvolvedores; retrotradução por dois tradutores; análise das versões e definição da versão final por um comitê de especialistas; e, pré-teste. No pré-teste a versão em PB do AVI foi aplicada em 16 idosos, e a compreensão foi analisada por meio de paráfrase dos itens. Esse procedimento foi gravado e as respostas foram transcritas e analisadas pelo comitê de desenvolvedores. As respostas foram pontuadas como adequado/parcialmente adequado, e inadequado individualmente pelos membros do comitê, sendo considerado, como resultado, a moda para cada item. A proporção das opções de resposta de cada item foi analisada utilizando-se o teste binominal. Para a validade de conteúdo, o comitê de especialistas avaliou os itens de acordo com sua representatividade e relevância em relação ao desfecho, classificando-os de 1 a 4. Em seguida, calculou-se o Índice de Validade de Conteúdo Geral (IVC), o índice de Validade de Conteúdo por Item (IVC-I) e o Índice de Validade de Conteúdo para itens únicos (S-CVI/UA). Resultados: Foram necessários ajustes para que a versão brasileira do AVI fosse transculturalmente validada. No pré-teste observou-se que todos os itens estavam compreensíveis à população-alvo. O IVC e o S-CVI/UA resultaram em um valor excelente O instrumento foi denominado Índice de Envelhecimento Vocal (IEV). Trata-se de um questionário composto por 23 itens referentes à voz do indivíduo com respostas de frequência em escala Likert em que 0 representa nunca e 5 representa sempre. O protocolo é dividido em duas partes. A primeira (questão 1 a 18) consiste em afirmações relacionadas a aspectos negativos, enquanto a segunda(questão 19 a 23) consiste em afirmações relacionadas a aspectos positivos. O escore final é a soma total das pontuações, sendo a pontuação máxima de 92 pontos. Logo, quanto maior o valor pontuado, maior impacto a alteração vocal exerce na vida do indivíduo. Conclusão: A validação transcultural do protocolo AVI para o português brasileiro demonstrou possuir todas as equivalências com a versão original assim como o valor obtido através da validade de conteúdo. A versão final em português brasileiro foi denominada Índice de Envelhecimento Vocal (IEV)
- Imprenta:
- Data da defesa: 28.03.2025
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
FERRARI, Lucas Lima. Validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro. 2025. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, Bauru, 2025. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-13062025-082047/. Acesso em: 09 fev. 2026. -
APA
Ferrari, L. L. (2025). Validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, Bauru. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-13062025-082047/ -
NLM
Ferrari LL. Validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro [Internet]. 2025 ;[citado 2026 fev. 09 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-13062025-082047/ -
Vancouver
Ferrari LL. Validação transcultural e de conteúdo do Aging Voice Index (AVI) para o português brasileiro [Internet]. 2025 ;[citado 2026 fev. 09 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-13062025-082047/
Informações sobre o DOI: 10.11606/D.25.2025.tde-13062025-082047 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas