Exportar registro bibliográfico


Metrics:

Traduções comentadas das prosas selecionadas do escritor chinês contemporâneo Shi Tiesheng (2025)

  • Authors:
  • Autor USP: ZHENG, TAO - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • DOI: 10.11606/T.8.2025.tde-10062025-113348
  • Assunto: LITERATURA CHINESA
  • Keywords: Chinês-português; Chinese-Portuguese; Contemporary Chinese literature; Estratégias tradutórias; Literary translation; Literatura contemporânea chinesa; Tradução literária; Translation strategies
  • Language: Português
  • Abstract: O presente trabalho tem por objetivo principal produzir, de maneira inédita, traduções comentadas, do chinês mandarim para o português brasileiro, das prosas selecionadas do escritor contemporâneo chinês Shi Tiesheng (em chinês simplificado:史铁生). Embora portador de deficiência, o autor é considerado um dos nomes mais importantes na história da literatura contemporânea chinesa, devido às suas cognatas profundas reflexões sobre as questões intrínsecas à vida humana. O corpus deste trabalho é composto por sete crônicas representativas do autor: 爱情问题 A Questão do Amor, 复杂的必要 A Necessidade da Sofisticação, 好运设计 O Planejamento da Boa Sorte, 合欢树 A Árvore de Reunião Familiar, 墙下短记 Reflexão sobre os Muros, 职业与事业 Profissão e Carreira, 随笔 Ensaio. A fundamentação teórica baseia-se, sobretudo, na proposta de tipologia funcional de Christiane Nord (2016) e na combinação ad-hoc de estratégias específicas de João Azenha (2007), buscando identificar o melhor caminho para conciliar os aspectos retrospectivo e prospectivo da nossa tarefa tradutória, com o auxílio de teorias e ferramentas nas áreas afins, tais como o modelo de avaliação da qualidade da tradução de Juliane House (2011) e Thick Translation, de Anthony Appiah (1993).Após a aplicação do arcabouço teórico às crônicas selecionadas, nosso estudo também apresenta um mapeamento sistemático dos problemas inerentes à tradução do chinês para o português brasileiro e discute suas resoluções tradutórias de correspondência, visando a proporcionar uma base de referência que inspire futuras pesquisas sobre a literatura contemporânea chinesa e sua tradução
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 14.03.2025
  • Acesso à fonteAcesso à fonteDOI
    Informações sobre o DOI: 10.11606/T.8.2025.tde-10062025-113348 (Fonte: oaDOI API)
    • Este periódico é de acesso aberto
    • Este artigo NÃO é de acesso aberto

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      ZHENG, Tao. Traduções comentadas das prosas selecionadas do escritor chinês contemporâneo Shi Tiesheng. 2025. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2025. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-10062025-113348/. Acesso em: 22 jan. 2026.
    • APA

      Zheng, T. (2025). Traduções comentadas das prosas selecionadas do escritor chinês contemporâneo Shi Tiesheng (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-10062025-113348/
    • NLM

      Zheng T. Traduções comentadas das prosas selecionadas do escritor chinês contemporâneo Shi Tiesheng [Internet]. 2025 ;[citado 2026 jan. 22 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-10062025-113348/
    • Vancouver

      Zheng T. Traduções comentadas das prosas selecionadas do escritor chinês contemporâneo Shi Tiesheng [Internet]. 2025 ;[citado 2026 jan. 22 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-10062025-113348/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026