Exportar registro bibliográfico


Metrics:

Tradução comentada de Méthode facile pour la viole damour, de Louis-Toussaint Milandre (2024)

  • Authors:
  • Autor USP: RODRIGUES, FELIPE GALHARDI - ECA
  • Unidade: ECA
  • Sigla do Departamento: CMU
  • DOI: 10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000
  • Subjects: MÚSICA; INSTRUMENTOS MUSICAIS; VIOLA; VIOLINO; TRADUÇÃO
  • Keywords: 18th Century; Estilo francês; French music; French style; Música francesa; Século XVIII; Tratadística; Treatises; Viola d'amore
  • Agências de fomento:
  • Language: Português
  • Abstract: A viola d'amore foi um instrumento de presença indiscutível nos séculos XVII e XVIII, tendo sido contemplada com obras de diversos compositores. Porém, no início do século XIX, com o estabelecimento da orquestra, seu uso restringiu-se paulatinamente até quase cair no esquecimento. O retorno da viola d'amore na interpretação musical no século XX partiu, principalmente, do interesse gerado pelos trabalhos de performance na música antiga. Foi nesse período que diversos pesquisadores sistematizaram o conhecimento sobre seu surgimento e compilaram seu repertório. No entanto, vemos que não existem pesquisas voltadas exclusivamente para a função desempenhada por este instrumento no século XVIII, seu período mais importante. Sendo assim, a obra publicada por Louis-Toussaint Milandre (ativo entre c.1756 e c.1776), Méthode facile pour la viole d'amour (1771), é relevante não apenas por ser uma das primeiras obras a sintetizar o ensino deste instrumento, mas por permitir um conhecimento aprofundado do instrumento no período em que sua utilização foi mais difundida. O presente projeto prevê a tradução, acrescida de comentários e de um aparato crítico, do trabalho de Milandre. Além de disponibilizar o tratado em língua portuguesa, o trabalho trará, desta forma, informações sobre o autor e sua atuação musical, sobre o público a que se dedica, sua inserção no âmbito da tratadística para instrumentos de cordas, a partir da comparação com outras preceptivas musicais setecentistas, além de uma discussão sobre as questões técnicas específicas para o instrumento reveladas por Milandre
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 28.11.2024
  • Acesso à fonteDOI
    Informações sobre o DOI: 10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000 (Fonte: oaDOI API)
    • Este periódico é de acesso aberto
    • Este artigo NÃO é de acesso aberto
    • Cor do Acesso Aberto: closed

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      RODRIGUES, Felipe Galhardi. Tradução comentada de Méthode facile pour la viole damour, de Louis-Toussaint Milandre. 2024. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2024. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000. Acesso em: 08 jan. 2026.
    • APA

      Rodrigues, F. G. (2024). Tradução comentada de Méthode facile pour la viole damour, de Louis-Toussaint Milandre (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://doi.org/10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000
    • NLM

      Rodrigues FG. Tradução comentada de Méthode facile pour la viole damour, de Louis-Toussaint Milandre [Internet]. 2024 ;[citado 2026 jan. 08 ] Available from: https://doi.org/10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000
    • Vancouver

      Rodrigues FG. Tradução comentada de Méthode facile pour la viole damour, de Louis-Toussaint Milandre [Internet]. 2024 ;[citado 2026 jan. 08 ] Available from: https://doi.org/10.11606/D.27.2024.tde-26032025-101000

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026