Ombro a ombro: uma tradução comentada para a obra Takekurabe (1896) da autora Higuchi Ichiyô (1872-1896) (2024)
- Authors:
- Autor USP: KATAGUE, GUSTAVO PEREZ - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLO
- DOI: 10.11606/D.8.2024.tde-05112024-130717
- Subjects: LITERATURA JAPONESA; TRADUÇÃO
- Keywords: Annotated translation; Literatura japonesa moderna feminina; Modern Japanese Women's Literature; Takekurabe; Tradução comentada; Yoshiwara
- Language: Português
- Abstract: Este trabalho tem como objetivo oferecer uma tradução comentada da obra Takekurabe, de Higuchi Ichiyô, traduzida aqui para o português como Ombro a ombro. Higuchi Ichiyô atingiu considerável prestígio literário durante sua curta vida na era Meiji, tendo Takekurabe recebido críticas positivas de escritores da época como Mori Ôgai e Kôda Rohan, e sendo considerada a sua obra-prima por estudiosos como Katô Shûichi e Donald Keene. Para solidificar o contexto da obra explorada aqui, optamos por uma abordagem de aproximação da autora primeiramente por meio da apresentação da era Meiji com seus aspectos sociais e literários, para em seguida situarmos Higuchi Ichiyô e sua obra neste cenário. Além disso, apresentamos também as bases teóricas dos estudos de tradução, mencionando Lawrence Venuti e Sabine Gorovitz, sobre as quais realizamos o nosso trabalho. Antes de apresentar a tradução, oferecemos uma breve explicação de Yoshiwara, famoso distrito de prazeres de Edo/Tóquio que remonta à sua história desde o período Edo e elemento de extrema importância para a compreensão de Takekurabe. Por fim, juntamente com a tradução, escrevemos comentários, tanto no corpo do texto como em formato de notas de rodapé, para detalhar aspectos culturais, oferecer possíveis interpretações para Takekurabe e abordar questões tradutórias
- Imprenta:
- Data da defesa: 16.04.2024
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc-sa
-
ABNT
KATAGUE, Gustavo Perez. Ombro a ombro: uma tradução comentada para a obra Takekurabe (1896) da autora Higuchi Ichiyô (1872-1896). 2024. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2024. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-05112024-130717/. Acesso em: 04 ago. 2025. -
APA
Katague, G. P. (2024). Ombro a ombro: uma tradução comentada para a obra Takekurabe (1896) da autora Higuchi Ichiyô (1872-1896) (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-05112024-130717/ -
NLM
Katague GP. Ombro a ombro: uma tradução comentada para a obra Takekurabe (1896) da autora Higuchi Ichiyô (1872-1896) [Internet]. 2024 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-05112024-130717/ -
Vancouver
Katague GP. Ombro a ombro: uma tradução comentada para a obra Takekurabe (1896) da autora Higuchi Ichiyô (1872-1896) [Internet]. 2024 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-05112024-130717/
Informações sobre o DOI: 10.11606/D.8.2024.tde-05112024-130717 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas