Exportar registro bibliográfico


Metrics:

Tradução e relações de poder no relato de um viajante sobre o Brasil: aspectos políticos e sociais do Estado Novo em duas traduções de Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt (2023)

  • Authors:
  • Autor USP: SOUZA, JAQUELINE PRESTES DE - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • DOI: 10.11606/T.8.2023.tde-27062024-175943
  • Subjects: ESTADO NOVO (1937-1945); TRADUÇÃO
  • Keywords: Agenciamento na tradução; Good Neighbor Policy; Política da Boa Vizinhança; Sociologia da Tradução; Sociology of Translation; Translation agency
  • Language: Português
  • Abstract: A presente pesquisa apresenta a obra Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt, escrita em 1914, após sua viagem de caráter científico-naturalista ao interior da selva amazônica, e as duas traduções brasileiras: Nas selvas do Brasil (1943), editada pelo Ministério da Agricultura e traduzida por Luís Guimarães Júnior, e Através do sertão do Brasil (1944), publicada pela editora comercial Companhia Editora Nacional e traduzida por Conrado Erichsen. Foi possível observar que o caráter de propaganda do Brasil foi fortemente incentivado pelos governos de cada época, tanto na ocasião da publicação do relato (1914) quanto especialmente na recepção das duas traduções no Brasil (1943-44), de modo a conjugar políticas de Estado com o conteúdo presente no livro e, assim, atender a diferentes motivações na projeção do país, no exterior ou internamente. As traduções chegaram ao Brasil no contexto da II Guerra Mundial, época do Estado Novo de Getúlio Vargas, quando havia censura e interferência do governo em vários setores da sociedade, incluindo manifestações culturais. No mesmo período, Os Estados Unidos apoiavam os países Aliados na II Guerra, e queriam evitar que os países do Eixo (Alemanha, Itália e Japão) pudessem captar apoio dos países latino-americanos. Para tanto, houve uma estreita aproximação do governo dos EUA junto aos países do hemisfério, no sentido de estabelecer cooperação continental para fortalecer a chamada Política da Boa Vizinhança.A iniciativa visava, em várias esferas (ideológicas, culturais, econômicas, políticas) exercer a hegemonia dos americanos junto aos países vizinhos, através de estratégias de soft power. Partindo do pressuposto de que a tradução é um ato político, onde dificilmente se pode manter a neutralidade, entende-se que a Sociologia da Tradução é o arcabouço teórico que permite a identificação dos fatores políticos e sociais do Estado Novo e da Política da Boa Vizinhança presentes na chegada do texto de Theodore Roosevelt traduzido no Brasil
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 14.12.2023
  • Acesso à fonteAcesso à fonteDOI
    Informações sobre o DOI: 10.11606/T.8.2023.tde-27062024-175943 (Fonte: oaDOI API)
    • Este periódico é de acesso aberto
    • Este artigo é de acesso aberto
    • URL de acesso aberto
    • Cor do Acesso Aberto: gold
    • Licença: cc-by-nc-sa

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      SOUZA, Jaqueline Prestes de. Tradução e relações de poder no relato de um viajante sobre o Brasil: aspectos políticos e sociais do Estado Novo em duas traduções de Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt. 2023. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-27062024-175943/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Souza, J. P. de. (2023). Tradução e relações de poder no relato de um viajante sobre o Brasil: aspectos políticos e sociais do Estado Novo em duas traduções de Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-27062024-175943/
    • NLM

      Souza JP de. Tradução e relações de poder no relato de um viajante sobre o Brasil: aspectos políticos e sociais do Estado Novo em duas traduções de Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt [Internet]. 2023 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-27062024-175943/
    • Vancouver

      Souza JP de. Tradução e relações de poder no relato de um viajante sobre o Brasil: aspectos políticos e sociais do Estado Novo em duas traduções de Through the Brazilian wilderness, de Theodore Roosevelt [Internet]. 2023 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-27062024-175943/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024