Exportar registro bibliográfico


Metrics:

Tradução e validação para a língua portuguesa do conjunto de dados básicos da função pulmonar na lesão da medula espinal (2022)

  • Authors:
  • Autor USP: FREITAS, SIMONE FERREIRA DE - FM
  • Unidade: FM
  • DOI: 10.11606/D.5.2022.tde-18072022-145331
  • Subjects: PARAPLÉGICO; TETRAPLÉGICO; MEDULA ESPINHAL
  • Keywords: Data set; Paraplegia; Pulmonary ventilation; Spinal cord injury; Spinal cord trauma; Tetraplegia
  • Language: Português
  • Abstract: A lesão da medula espinal (LME) é uma grave síndrome incapacitante e o quadro clínico depende do nível e extensão da lesão. A International Spinal Cord Society (ISCoS) e a American Spinal Cord Association (ASIA) elaboraram instrumentos (Data sets) para avaliar os vários aspectos da LME, que fosse simples e universal. Em 2012, foi elaborado o International Spinal Cord Injury Pulmonary Basic Data Set, composto por quatro blocos de perguntas e a espirometria para coleta dos dados básicos da função pulmonar. O objetivo desta pesquisa foi traduzir e validar o International Spinal Cord Injury Pulmonary Function Basic Data Set para a língua portuguesa, falada no Brasil. Toda a metodologia seguiu as recomendações da ISCoS e da ASIA. Foram realizadas duas traduções da versão original para o português e após o consenso entre as tradutoras, a versão em português foi enviada para a retrotradução. Após a retrotradução e comparação das versões na língua inglesa, foi obtida a versão final em português. Para a segunda fase do estudo, a validação, foram selecionados 30 indivíduos com LME até o sexto nível neurológico torácico, com classificação A e B na Escala de Deficiência da ASIA. A validação foi realizada por duas entrevistas, feitas em momentos distintos. No primeiro momento, cada pesquisadora realizou uma entrevista e o exame de espirometria com os participantes. Foi respeitado o intervalo de 40 minutos entre as entrevistas e exames. No segundo momento, 15 dias após,foram feitas duas entrevistas telefônicas com 40 minutos de intervalo entre elas. A análise da concordância foi feita intra e interavaliador pelo Coeficiente de Kappa, o Coeficiente de Correlação Interclasse e o método de Bland & Altman. A amostra foi composta por 80% do sexo masculino, 96,7% causa traumática e 53,3% nível cervical. Todos os blocos do instrumento apresentaram dados constantes, excelentes ou perfeitamente concordantes. Somente no terceiro bloco, nas avaliações interavaliadores, o coeficiente de Kappa mostrou valor razoável (0,592) e bom (0,673). A tradução para o português, falado no Brasil, do International Spinal Cord Injury Pulmonary Function Basic Data Set criou um instrumento válido e de alta confiabilidade, semelhante ao original sem discordâncias linguísticas e culturais que permitem o uso na avaliação de pacientes com LME no Brasil
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 26.01.2022
  • Acesso à fonteAcesso à fonteDOI
    Informações sobre o DOI: 10.11606/D.5.2022.tde-18072022-145331 (Fonte: oaDOI API)
    • Este periódico é de acesso aberto
    • Este artigo NÃO é de acesso aberto

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      FREITAS, Simone Ferreira de. Tradução e validação para a língua portuguesa do conjunto de dados básicos da função pulmonar na lesão da medula espinal. 2022. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2022. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5160/tde-18072022-145331/. Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Freitas, S. F. de. (2022). Tradução e validação para a língua portuguesa do conjunto de dados básicos da função pulmonar na lesão da medula espinal (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5160/tde-18072022-145331/
    • NLM

      Freitas SF de. Tradução e validação para a língua portuguesa do conjunto de dados básicos da função pulmonar na lesão da medula espinal [Internet]. 2022 ;[citado 2026 jan. 25 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5160/tde-18072022-145331/
    • Vancouver

      Freitas SF de. Tradução e validação para a língua portuguesa do conjunto de dados básicos da função pulmonar na lesão da medula espinal [Internet]. 2022 ;[citado 2026 jan. 25 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5160/tde-18072022-145331/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026