Análise comparativa e tradução sob o viés da metalinguística de Bakhtin: Cours de Linguistique Générale nas traduções ao russo e ao português (2021)
- Authors:
- USP affiliated authors: GRILLO, SHEILA VIEIRA DE CAMARGO - FFLCH ; MESQUITA, IGOR BEZERRA DE - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.5007/2175-7968.2021.e75124
- Subjects: TRADUÇÃO; ANÁLISE DO DISCURSO
- Keywords: Análise Comparativa
- Language: Português
- Abstract: O artigo objetiva demonstrar a tradução como ato criativo e cultural, ao analisar comparativamente trechos de Cours de Linguistique Générale [Curso de Linguística Geral] em suas traduções ao russo e ao português. Para tanto, a metalinguística bakhtiniana mostra-se fértil ao englobar fatores extralinguísticos à análise, a partir de conceitos como: enunciado, destinatário presumido, horizonte social, gênero. Além disso, proveniente da noção bakhtiniana de enunciado, o conceito de re-enunciado (tradução) trabalhado por Heber Silva (2018) contribui para elaborar nossa compreensão de tradução, que abarca as características do enunciado, especialmente a da interação discursiva como realidade do ato linguístico. Os resultados da análise evidenciaram como o contexto sócio-histórico e acadêmico dos respectivos países (Brasil da década de 1960/1970, com o início do desenvolvimento da disciplina Linguística na academia; União Soviética da década de 1930, com uma longa tradição acadêmica desde o século XIX) influenciam por dentro na composição e no estilo dos re-enunciados
- Imprenta:
- Publisher place: Florianópolis
- Date published: 2021
- Source:
- Título: Cadernos de Tradução
- ISSN: 2175-7968
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 41, n. 2, p. 400-427, maio/ago. 2021
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc-nd
-
ABNT
MESQUITA, Igor Bezerra de e GRILLO, Sheila Vieira de Camargo. Análise comparativa e tradução sob o viés da metalinguística de Bakhtin: Cours de Linguistique Générale nas traduções ao russo e ao português. Cadernos de Tradução, v. 41, n. 2, p. 400-427, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e75124. Acesso em: 28 abr. 2025. -
APA
Mesquita, I. B. de, & Grillo, S. V. de C. (2021). Análise comparativa e tradução sob o viés da metalinguística de Bakhtin: Cours de Linguistique Générale nas traduções ao russo e ao português. Cadernos de Tradução, 41( 2), 400-427. doi:10.5007/2175-7968.2021.e75124 -
NLM
Mesquita IB de, Grillo SV de C. Análise comparativa e tradução sob o viés da metalinguística de Bakhtin: Cours de Linguistique Générale nas traduções ao russo e ao português [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 2): 400-427.[citado 2025 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e75124 -
Vancouver
Mesquita IB de, Grillo SV de C. Análise comparativa e tradução sob o viés da metalinguística de Bakhtin: Cours de Linguistique Générale nas traduções ao russo e ao português [Internet]. Cadernos de Tradução. 2021 ; 41( 2): 400-427.[citado 2025 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e75124 - A noção de campo nas obras de Bourdieu e do círculo de Bakhtin: suas implicações para a teorização dos gêneros do discurso
- Dimensão verbo-visual de enunciados de Scientific American Brasil
- Esfera e campo
- Discurso alheio: apreensão e polifonia
- Polifonia e transmissão do discurso alheio no gênero reportagem
- Esfera e campo
- Questões de estilística no ensino da língua
- A divulgação científica no Brasil e na Rússia: um ensaio de análise comparativa de discursos
- Novos percursos da ciência: as modificações da divulgação científica no meio digital a partir de uma análise constrativa
- The Charter of Saint-Petersburg Mining University as a historical and cultural document
Informações sobre o DOI: 10.5007/2175-7968.2021.e75124 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas