Exportar registro bibliográfico

Tradução e validação do Spinal Cord Independence Measure versão IV para o português do Brasil (2019)

  • Authors:
  • Autor USP: SOEIRA, THABATA PASQUINI - FMRP
  • Unidade: FMRP
  • Sigla do Departamento: RAL
  • Subjects: SAÚDE; MEDULA ESPINHAL; CIÊNCIAS DA SAÚDE
  • Keywords: Adaptação Transcultural; Análise Fatorial Exploratória; Confiabilidade; Consistência Interna; Construct Validity; Exploratory Factor Analysis; Internal Consistency; Lesão Medular; Reliability; Spinal Cord Independence Measure; Spinal Cord Independence Measure; Spinal Cord Injury; Transcultural Adaptation; Validação; Validade de Construto; Validation
  • Agências de fomento:
  • Language: Português
  • Abstract: Objetivo: O presente estudo teve como objetivo realizar a adaptação transcultural e validar o intrumento Spinal Cord Independence Measure versão IV (SCIM IV). Métodos: O processo de adaptação transcultural ocorreu em 7 etapas: 1) tradução inicial, 2) comitê formado por especialistas, 3) contra-tradução, 4) síntese das traduções e análise linguística, 5) validação da tradução, 6) revisão do texto e 7) teste da versão pré-final do questionário SCIM IV. Participaram deste estudo 100 indivíduos de ambos os sexos, diagnosticados com lesão medular. Para a validade de construto a pontuação da SCIM IV foi correlacionada com a pontuação da Medida de Independência Funcional (MIF) motora. A análise fatorial exploratória foi realizada e o índice Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) foi realizado para expressar se a análise é fatorada ou não. Para a validade de critério foi realizada a correlação das subescalas da SCIM IV com os domínios da MIF motora. Para a análise da consistência interna foi utilizado o alfa de Cronbach. A reprodutibilidade foi analisada através do Coeficiente de Correlação Intraclasse (ICC), que analisou a confïabilidade intra e inter-observadores. Para a responsividade foi utilizada uma medida que estima o tamanho do efeito denominada MRP. Foi analisada a relação entre a pontuação da SCIM IV e o índice motor da AIS. O coeficiente de correlação de Pearson foi utilizado para a verificação das correlações. Resultados: O layout da ferramenta não foi modificado durante a fase de tradução, permanecendo com o mesmo número de páginas em orientação retrato. Durante a aplicação do questionário os profissionais de saúde estavam familiarizados com o layout utilizado, compreendendo as questões e suas respostas. A correlação entre a SCIM IV e a MIF motora foi considerada forte (p =0,86). A análise fatorial exploratória foi consideradaapropriada (KMO=0,87). Na validação de critério a correlação das subescalas "cuidados pessoais" e "mobilidade" da SCIM IV com os domínios "auto-cuidados", "mobilidade" e "locomoção" da MIF foram consideradas forte, e a correlação da subescala "respiração e controle de esfíncteres" da SCIM IV com o domínio "controle de esfíncteres" da MIF, foi considerada moderada. Quanto ao alfa de Cronbach o resultado para o total da SCIM IV foi considerado dentro do esperado (α=0,91). A análise da confiabilidade indicou uma boa reprodutibilidade intra e inter-observadores. A responsividade foi considerada pequena em pacientes crônicos, já em pacientes agudos foi considerada forte na subescala "cuidados pessoais" e moderada no valor total da escala. A correlação entre a SCIM IV e o índice motor da AIS foi considerada moderada (p=0,65). Conclusão: A SCIM IV traduzida para o português do Brasil, apresentou índices psicométricos adequados, garantindo o uso desse instrumento de avaliação de independência funcional em pacientes diagnosticados com lesão medular tanto na prática clínica como em pesquisa
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 27.05.2019
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      SOEIRA, Thabata Pasquini. Tradução e validação do Spinal Cord Independence Measure versão IV para o português do Brasil. 2019. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17142/tde-24092019-111459/. Acesso em: 30 dez. 2025.
    • APA

      Soeira, T. P. (2019). Tradução e validação do Spinal Cord Independence Measure versão IV para o português do Brasil (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17142/tde-24092019-111459/
    • NLM

      Soeira TP. Tradução e validação do Spinal Cord Independence Measure versão IV para o português do Brasil [Internet]. 2019 ;[citado 2025 dez. 30 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17142/tde-24092019-111459/
    • Vancouver

      Soeira TP. Tradução e validação do Spinal Cord Independence Measure versão IV para o português do Brasil [Internet]. 2019 ;[citado 2025 dez. 30 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17142/tde-24092019-111459/


Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2025