As traduções brasileiras de Bakhtin, Medviédev e Volóchinov (2014)
- Authors:
- Autor USP: GRILLO, SHEILA VIEIRA DE CAMARGO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA; DIALOGISMO; LINGUAGEM
- Agências de fomento:
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Dialogismo: teoria e(m) prática
- Volume/Número/Paginação/Ano: 322 p
-
ABNT
GRILLO, Sheila Vieira de Camargo e AMÉRICO, Ekaterina Vólkova. As traduções brasileiras de Bakhtin, Medviédev e Volóchinov. Dialogismo: teoria e(m) prática. Tradução . São Paulo: Terracota, 2014. . . Acesso em: 10 jan. 2026. -
APA
Grillo, S. V. de C., & Américo, E. V. (2014). As traduções brasileiras de Bakhtin, Medviédev e Volóchinov. In Dialogismo: teoria e(m) prática. São Paulo: Terracota. -
NLM
Grillo SV de C, Américo EV. As traduções brasileiras de Bakhtin, Medviédev e Volóchinov. In: Dialogismo: teoria e(m) prática. São Paulo: Terracota; 2014. [citado 2026 jan. 10 ] -
Vancouver
Grillo SV de C, Américo EV. As traduções brasileiras de Bakhtin, Medviédev e Volóchinov. In: Dialogismo: teoria e(m) prática. São Paulo: Terracota; 2014. [citado 2026 jan. 10 ] - Esfera e campo
- Dilthey, o círculo de Bakhtin e a compreensão
- Divulgação científica na esfera midiática
- Dialogos entre Maingueneau e o círculo de Bakhtin
- Polifonia e transmissão do discurso alheio no gênero reportagem
- A circulação dos saberes de língua portuguesa na mídia impressa
- LINX: Revue des linguistes de l'Université de Paris X - Nanterre
- O método formal nos estudos literários: introdução crítica a uma poética sociológica
- Ideologia, linguagem e divulgação científica [Apresentação]
- A obra em contexto: tradução, história e autoria. [Prefácio]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
