Armênios: genocídio, imigração e memória (2019)
- Autor:
- Autor USP: YEGHIAZARYAN, LUSINE - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: GENOCÍDIO; DIREITOS HUMANOS; ARMÊNIA
- Agências de fomento:
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: 100 anos do genocídio armênio: negacionismo, silêncio e direitos humanos 1915-2015
- Volume/Número/Paginação/Ano: 358 p.
-
ABNT
YEGHIAZARYAN, Lusine. Armênios: genocídio, imigração e memória. 100 anos do genocídio armênio: negacionismo, silêncio e direitos humanos 1915-2015. Tradução . São Paulo: Humanitas, 2019. p. 358 . . Acesso em: 23 abr. 2024. -
APA
Yeghiazaryan, L. (2019). Armênios: genocídio, imigração e memória. In 100 anos do genocídio armênio: negacionismo, silêncio e direitos humanos 1915-2015 (p. 358 ). São Paulo: Humanitas. -
NLM
Yeghiazaryan L. Armênios: genocídio, imigração e memória. In: 100 anos do genocídio armênio: negacionismo, silêncio e direitos humanos 1915-2015. São Paulo: Humanitas; 2019. p. 358 .[citado 2024 abr. 23 ] -
Vancouver
Yeghiazaryan L. Armênios: genocídio, imigração e memória. In: 100 anos do genocídio armênio: negacionismo, silêncio e direitos humanos 1915-2015. São Paulo: Humanitas; 2019. p. 358 .[citado 2024 abr. 23 ] - Caso, definitude e os sintagmas nominais no armênio
- Um estudo etimológico sobre o antigo calendário armênio
- Pela primeira vez, num tradução feita por...[Orelha de Livro]
- O porquê da existência do khatchkar (cruz de pedra)
- A presença do Brasil na Armênia
- O livro que você está prestes a conhecer pode ser definido como um fruto de paixão pelo... [Prefácio]
- Sobre a interação da marcação de caso e a definitude no armênio
- Os quantificadores 'amen' e 'amen mi' no armênio
- O papel da tradução no desenvolvimento e estruturação da arte literária armênia
- Há obras de impacto, influência e importância imensuráveis na...[Orelha de Livro]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas