Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro (2018)
- Authors:
- Autor USP: HASS, JULIANA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLM
- Subjects: LITERATURA ITALIANA; TEATRO (LITERATURA); ADAPTAÇÃO TEATRAL; ROMANCE
- Keywords: Aldo Palazzeschi; Roberto Guicciardini
- Agências de fomento:
- Language: Português
- Abstract: O objetivo deste trabalho consiste em analisar os processos das adaptações de Perelà uomo di fumo (1954), de Aldo Palazzeschi. Adaptado, em 1970, por Roberto Guicciardini, para o teatro e, em 1971, para o radioteatro, as homônimas peça e radiopeça foram interpretadas pelo Gruppo della Rocca e obtiveram grande sucesso de crítica e de público. Os métodos empregados constituíram-se em discorrer a respeito de Perelà uomo di fumo romance, textos dramático e radiofônico, para apresentarmos a análise dos processos de adaptação a partir do exame da relação entre o romance e o texto dramático, e entre os textos dramático e radiofônico, o que evidenciou as tensões conceituais que o processo de adaptação cria entre um meio e outro. Essa análise foi baseada nos postulados teóricos da Tradução Intersemiótica sobretudo os de Roman Jakobson (1969), Charles Sanders Peirce (2005), Julio Plaza (2003) e Umberto Eco (2007) , dos Estudos da Adaptação especialmente os de Linda Hutcheon (2013) e Julie Sanders (2006) e dos Estudos Culturais em particular os de Thaïs Flores Nogueira Diniz (1999) e Claus Clüver (1997) , além do material levantado durante nossa pesquisa de campo: livros, troca de correspondências, manchetes em jornais e revistas da época e entrevistas, tanto as realizadas por nós quanto as já publicadas. Posteriormente, relacionamos as linhas teóricas da Tradução Intersemiótica e da Adaptação com os Estudos Culturais. Para tanto, fundamentados em algumas teorias de PierreBourdieu, apresentamos as consequências das adaptações para o Romance, o Gruppo della Rocca, o Teatro, o Radioteatro e, como resultado, mostramos a importância das adaptações tanto em termos político, quanto social, como cultural. Por fim, consideramos que a adaptação de um romance desde sua transformação textual até sua representação pode colaborar para a recuperação da obra literária e ser uma maneira de intervir, por meio do teatro/radioteatro, na vida político-sociocultural de uma comunidade
- Imprenta:
- Data da defesa: 13.08.2018
-
ABNT
HASS, Juliana. Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-11022019-134215/. Acesso em: 27 jan. 2026. -
APA
Hass, J. (2018). Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-11022019-134215/ -
NLM
Hass J. Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro [Internet]. 2018 ;[citado 2026 jan. 27 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-11022019-134215/ -
Vancouver
Hass J. Adaptações de Perelà uomo di fumo: diálogos político-socioculturais entre romance, teatro e radioteatro [Internet]. 2018 ;[citado 2026 jan. 27 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-11022019-134215/
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas