Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro (2018)
- Authors:
- Autor USP: SCHOCHAT, ELIANE - FM
- Unidade: FM
- DOI: 10.1590/2317-6431-2017-1935
- Subjects: AUDIÇÃO; PERCEPÇÃO AUDITIVA; ESTIMULAÇÃO AUDITIVA; SOFTWARES; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Abstract: RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar o software Logiciel d’Écoute dans le Bruit - LEB, verificar sua efetividade e jogabilidade em um grupo de escolares sem queixas auditivas e/ou de aprendizagem. Métodos A efetividade foi investigada por meio da análise do desempenho de dois grupos pareados, antes e depois do treinamento, no teste de fala comprimida. O grupo treinado (GT), constituído por 22 escolares, entre 9 a 10 anos de idade, recebeu treinamento com o software e o grupo controle (GC), composto por 20 escolares da mesma faixa etária, não recebeu nenhum tipo de estimulação. Após o treinamento, os sujeitos do GT responderam a uma avaliação qualitativa sobre o software. Resultados Os comandos foram compreendidos e executados com facilidade e eficácia. O questionário revelou que o LEB foi bem aceito e estimulante, proporcionando novos aprendizados. O GT apresentou evoluções significativas, em comparação ao GC. Conclusão O êxito na tradução, adaptação e jogabilidade do software fica evidenciado pelas mudanças observadas na habilidade de fechamento auditivo, sugerindo sua efetividade para treinamento da percepção da fala no ruído
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Audiology - communication research
- ISSN: 2317-6431
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 23, n. 0, p. e1935, 2018
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc
-
ABNT
CALARGA, Karenina Santos et al. Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro. Audiology - communication research, v. 23, n. 0, p. e1935, 2018Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2317-6431-2017-1935. Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Calarga, K. S., Rocha-muniz, C., Jutras, B., & Schochat, E. (2018). Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro. Audiology - communication research, 23( 0), e1935. doi:10.1590/2317-6431-2017-1935 -
NLM
Calarga KS, Rocha-muniz C, Jutras B, Schochat E. Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro [Internet]. Audiology - communication research. 2018 ; 23( 0): e1935.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-6431-2017-1935 -
Vancouver
Calarga KS, Rocha-muniz C, Jutras B, Schochat E. Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro [Internet]. Audiology - communication research. 2018 ; 23( 0): e1935.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-6431-2017-1935 - Percepção de fala em perdas auditivas neurossensoriais
- Processamento auditivo central: manual de avaliação
- Resposta de latência média em crianças e adolescentes normo-ouvintes
- Auditory training and cognitive functioning in adult with traumatic brain injury
- Habilidades auditivas musicais e temporais em usuários de implante coclear após musicoterapia
- Prevalencia de alteracoes de ouvido medio em uma amostra de 53 sujeitos de 0 a 24 meses do centro de saude escola samuel b pessoa
- Processamento auditivo: atualidades em fonoaudiologia
- Desenvolvimento e maturação do sistema nervoso auditivo central em indivíduos de 7 a 16 anos de idade
- Efeito de supressão nas vias auditivas: um estudo com os potenciais de média e longa latência
- Potencial evocado auditivo de tronco encefálico com estímulo de fala
Informações sobre o DOI: 10.1590/2317-6431-2017-1935 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas