Exportar registro bibliográfico

Tradução, adaptação transcultural e validação do inventário das tarefas rotineiras - estendido (RTI-E) em idosos com doença de Alzheimer (2018)

  • Authors:
  • Autor USP: HOMEM DE MELLO, PATRICIA COTTING - FM
  • Unidade: FM
  • Sigla do Departamento: MPS
  • Subjects: DOENÇA DE ALZHEIMER; ESTUDOS DE VALIDAÇÃO; TERAPIA OCUPACIONAL; ATIVIDADES COTIDIANAS; SAÚDE DO IDOSO; TESTES NEUROPSICOLÓGICOS
  • Keywords: Activities of daily living; Alzheimer´s disease; Evaluation; Health of the elderly; Occupational therapy; Validation studies
  • Language: Português
  • Abstract: Introdução: O envelhecimento populacional traz desafios, como os prejuízos de funcionalidade em tarefas rotineiras, decorrentes de condições crônicas de saúde, como a demência da doença de Alzheimer (DA). Para elaborar propostas de intervenção adequadas ao portador de DA e a sua família, a funcionalidade deve ser avaliada. O Routine Task Inventory - Expanded (RTI-E) é uma avaliação que permite avaliar o desempenho em ABVD, AIVD, Comunicação e Preparo para o Trabalho a partir da perspectiva do paciente, do cuidador e do terapeuta. Objetivo: Traduzir, adaptar transculturalmente, medir a fidedignidade e a validade da versão brasileira do RTI-E para avaliar a funcionalidade em idosos com DA. Métodos: Realizou-se a tradução e adaptação transcultural do instrumento. Utilizou-se o coeficientealfa de Chronbach para avaliar a consistência interna. A fidedignidade entre avaliadores do RTI-E foi obtida por CCI. A validade de conteúdo foi obtida por validade convergente (correlacionando a avaliações cognitivas e funcionais) e divergente (correlação com HAM-D). A validade de critério foi obtida por validade concorrente. Resultados: Foram avaliados 85 sujeitos, divididos em 42 sujeitos grupo DA (CDR=1 ou 2) e 43 sujeitos grupo controle (CDR=0) e seus pares. Obteve-se a tradução e adaptação transcultural do RTI-E, aprovada pela autora. O RTI-E demonstrou consistência interna elevada em cada escala analisada, sendo o valor mais alto em AIVD obtida por relato do cuidador (alfa=0,966) e alta fidedignidade entre avaliadores.O instrumento mostrou validade convergente em relação a medidas cognitivas, sendo a maior correlação encontrada em AIVD, relato cuidador (r=0,912, comparado a CAMCOG e r=0,911, comparado a MEEM). Em relação a medidas funcionais, a correlação foi muito forte em relato do cuidador (AIVD X Lawton [r= 0,917]) e em observação do terapeuta (AIVD X DAFS-Br [r=0,911]). As escalas por autorrelato mostram correlações fracas ou insignificantes. O RTI-E mostrou-se capaz de discriminar sujeitos com DA e sem DA, calculando-se áreas sob a curva ROC. Obteve-se pontos de corte variando conforme cada escala. A maior precisão (98,82%) foi encontrada em AIVD, relato cuidador, com sensibilidade 100% e especificidade 97,67%, para ponto de corte 5,26, porém, observando-se todos os valores, nota-se que o RTI-E mostra-se um instrumento mais específico do que sensível. Conclusão: Obteve-se uma versão final adaptada ao nosso meio, aprovada pela autora. O instrumento mostrou-se válido e fidedigno para avaliar a funcionalidade de idosos com DA, oferencendo informações importantes para planejamento de intervenções
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 04.06.2018
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      HOMEM DE MELLO, Patricia Cotting. Tradução, adaptação transcultural e validação do inventário das tarefas rotineiras - estendido (RTI-E) em idosos com doença de Alzheimer. 2018. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5142/tde-17082018-091711/. Acesso em: 29 jan. 2026.
    • APA

      Homem de Mello, P. C. (2018). Tradução, adaptação transcultural e validação do inventário das tarefas rotineiras - estendido (RTI-E) em idosos com doença de Alzheimer (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5142/tde-17082018-091711/
    • NLM

      Homem de Mello PC. Tradução, adaptação transcultural e validação do inventário das tarefas rotineiras - estendido (RTI-E) em idosos com doença de Alzheimer [Internet]. 2018 ;[citado 2026 jan. 29 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5142/tde-17082018-091711/
    • Vancouver

      Homem de Mello PC. Tradução, adaptação transcultural e validação do inventário das tarefas rotineiras - estendido (RTI-E) em idosos com doença de Alzheimer [Internet]. 2018 ;[citado 2026 jan. 29 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5142/tde-17082018-091711/


Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026