Lugar da tradução intersemiótica na comunicação intercultural (2016)
- Autor:
- Autor USP: MACHADO, IRENE DE ARAUJO - ECA
- Unidade: ECA
- DOI: 10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168
- Subjects: COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL; SEMIÓTICA; CINEMA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista USP
- ISSN: 2316-9036
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 111, p. 157-168, out./dez. 2016
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
MACHADO, Irene. Lugar da tradução intersemiótica na comunicação intercultural. Revista USP, n. 111, p. 157-168, 2016Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168. Acesso em: 10 fev. 2026. -
APA
Machado, I. (2016). Lugar da tradução intersemiótica na comunicação intercultural. Revista USP, ( 111), 157-168. doi:10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168 -
NLM
Machado I. Lugar da tradução intersemiótica na comunicação intercultural [Internet]. Revista USP. 2016 ;( 111): 157-168.[citado 2026 fev. 10 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168 -
Vancouver
Machado I. Lugar da tradução intersemiótica na comunicação intercultural [Internet]. Revista USP. 2016 ;( 111): 157-168.[citado 2026 fev. 10 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168 - Iuri Lotman: a análise da cultura segundo a perspectiva da complexidade e da transdiciplinaridade
- Cultura em campo semiótico
- Memória informacional da cultura no contexto da metalinguagem crítica
- Por que russo e, não, soviético?: cinema e semiótica do campo eslavo
- Problema semiótico em pesquisas de comunicação e cultura
- Como enfrentar os desafios contemporâneos da comunicação?
- Espaço geopolítico em tradução semiótica
- Uma semiótica que se move entre perturbações e imprevisibilidades do tempo histórico. [Editorial]
- Persistência do cinema como procedimento de interiorização da semiose do espaço pela memória da cultura
- Diagramas: explorações no pensamento-signo dos espaços culturais
Informações sobre o DOI: 10.11606/issn.2316-9036.v0i111p157-168 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
