Exportar registro bibliográfico

Tradução e videogames: uma perspectiva histórico-descritiva sobre a localização de games no Brasil (2015)

  • Authors:
  • Autor USP: SOUZA, RICARDO VINICIUS FERRAZ DE - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • Subjects: JOGOS DE COMPUTADOR; TRADUÇÃO (ESTUDO)
  • Keywords: Game Localization; Gameplay; Gameplay experience; História da tradução de videogames; History of Video Game translation; Localização; Localização de games; Localização de games no Brasil; Localization; Game localization in Brazil; Video Games in Brazil; Videogames no Brasil
  • Language: Português
  • Abstract: Os videogames são hoje uma das formas de entretenimento mais populares em todo o mundo. Muito desse sucesso só foi possível graças à tradução, a qual, por meio de versões localizadas para os mais diversos idiomas, contribuiu decisivamente para que os videogames alcançassem um número cada vez maior de mercados e chegassem a milhões de lares ao redor do planeta. Esta dissertação, de caráter eminentemente historiográfico, tem por objetivo examinar a relação entre a tradução/localização e os videogames desde seu início até os dias de hoje. Além disso, pretende também, por meio da análise de alguns jogos, traçar um panorama acerca de como se dá esta relação sob o contexto brasileiro, abordando as características e especificidades que a localização de games tem apresentado no Brasil ao longo do tempo. A análise desses jogos está fundamentada sob duas perspectivas: a) uma perspectiva histórica, em que se buscará situar as épocas em que foram lançados às etapas de evolução dos videogames e sua relação com a tradução/localização em cada momento; e b) uma perspectiva descritiva, em que se realizará uma análise dos aspectos acerca da tradução/localização observados nesses jogos, fundamentada sob as bases teóricas utilizadas nesta dissertação: o conceito de domesticação/estrangeirização (Venuti, 1995), a teoria funcionalista do Skopos (Vermeer, 1986) e o conceito de Gameplay Experience (Souza, R.V.F., 2014).
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 11.09.2015
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      SOUZA, Ricardo Vinicius Ferraz de. Tradução e videogames: uma perspectiva histórico-descritiva sobre a localização de games no Brasil. 2015. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03122015-131933/. Acesso em: 27 set. 2024.
    • APA

      Souza, R. V. F. de. (2015). Tradução e videogames: uma perspectiva histórico-descritiva sobre a localização de games no Brasil (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03122015-131933/
    • NLM

      Souza RVF de. Tradução e videogames: uma perspectiva histórico-descritiva sobre a localização de games no Brasil [Internet]. 2015 ;[citado 2024 set. 27 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03122015-131933/
    • Vancouver

      Souza RVF de. Tradução e videogames: uma perspectiva histórico-descritiva sobre a localização de games no Brasil [Internet]. 2015 ;[citado 2024 set. 27 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-03122015-131933/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024