Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina (2014)
- Authors:
- Autor USP: COSTA, MICHELE - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLM
- Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA; LEXICOLOGIA; DISCURSO
- Keywords: (Des)colonização linguística; Instrumentos linguísticos; Linguistic (de)colonization; Linguistic instruments
- Language: Português
- Abstract: Este trabalho apresenta uma análise discursiva de alguns aspectos do Diccionario integral del español de la Argentina (DIEA), produção lexicográfica publicada em 2008 na Argentina e considerada o primeiro dicionário não diferencial elaborado e publicado em um país hispano-americano. Ao tomarmos o DIEA como objeto de estudo, situamo-nos, teórica e metodologicamente, na articulação entre a Análise de Discurso de linha francesa, tal como vem sendo desenvolvida no Brasil, e o campo da História das Ideias Linguísticas. Dessa forma, concebemos o dicionário ao qual nos dedicamos como um instrumento linguístico e o abordamos como um objeto discursivo elaborado em um espaço de enunciação que, de nossa perspectiva, é atravessado por um processo de (des)colonização linguística. Tendo em conta que nesse espaço a língua espanhola funciona sob um efeito de injunção à homogeneidade, partimos da hipótese de que a análise discursiva do DIEA nos permitirá detectar marcas do modo como nesse instrumento é significada a separação ou a disjunção obrigada à qual o real da história submete uma língua em um espaço de (des)colonização. Para o desenvolvimento da análise à qual nos propomos, colocamos o DIEA em relações de sentido com uma série de outros instrumentos, em especial com o Diccionario de la lengua española, comumente conhecido como Diccionario de la Real Academia española, e o Diccionario del español de México. Como base para a construção de nossa reflexão, primeiramente, tratamos questõesrelativas à lexicografia em língua espanhola que entendemos como essenciais para considerar as condições de produção de nosso objeto de estudo. Abordamos, portanto, algumas obras relativas ao território político da atual Espanha; refletimos sobre a publicação de dicionários integrais na América Hispânica e construímos um panorama da produção de dicionários na Argentina. A partir das considerações acerca da conjuntura da lexicografia hispânica, analisamos alguns aspectos do paratexto do DIEA a capa, a quarta capa, a apresentação e o prólogo e um recorte de verbetes que compõem a nomenclatura da letra P do dicionário. Tratando-se de uma aproximação a esse objeto, este estudo apresenta uma leitura interpretativa do DIEA com base na qual detectamos diferentes posições que esse instrumento ocupa no processo de (des)colonização linguística e a partir das quais produz diferentes efeitos de sentido
- Imprenta:
- Data da defesa: 15.01.2014
-
ABNT
COSTA, Michele. Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina. 2014. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-19032014-125445/. Acesso em: 14 fev. 2026. -
APA
Costa, M. (2014). Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-19032014-125445/ -
NLM
Costa M. Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina [Internet]. 2014 ;[citado 2026 fev. 14 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-19032014-125445/ -
Vancouver
Costa M. Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina [Internet]. 2014 ;[citado 2026 fev. 14 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-19032014-125445/
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas