Métodos de pós-edição automática aplicados à tradução automática estatística Inglês-Português (2013)
- Authors:
- Autor USP: NUNES, MARIA DAS GRAÇAS VOLPE - ICMC
- Unidade: ICMC
- Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: SBC
- Publisher place: Porto Alegre
- Date published: 2013
- Source:
- Título: Proceedings
- Conference titles: Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology - STIL
-
ABNT
AVANÇO, Lucas Vinicius e NUNES, Maria das Graças Volpe. Métodos de pós-edição automática aplicados à tradução automática estatística Inglês-Português. 2013, Anais.. Porto Alegre: SBC, 2013. Disponível em: http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/tilic/2013/001.pdf. Acesso em: 02 dez. 2025. -
APA
Avanço, L. V., & Nunes, M. das G. V. (2013). Métodos de pós-edição automática aplicados à tradução automática estatística Inglês-Português. In Proceedings. Porto Alegre: SBC. Recuperado de http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/tilic/2013/001.pdf -
NLM
Avanço LV, Nunes M das GV. Métodos de pós-edição automática aplicados à tradução automática estatística Inglês-Português [Internet]. Proceedings. 2013 ;[citado 2025 dez. 02 ] Available from: http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/tilic/2013/001.pdf -
Vancouver
Avanço LV, Nunes M das GV. Métodos de pós-edição automática aplicados à tradução automática estatística Inglês-Português [Internet]. Proceedings. 2013 ;[citado 2025 dez. 02 ] Available from: http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/tilic/2013/001.pdf - On the role of text generation in knowledge based systems interfaces
- Algoritmos de sumarização extrativa de textos português
- Evaluation of methods for sentence and lexical alignment of brazilian portuguese and english parallel texts
- Planning natural language explanations in natural deduction based systems
- Implementação, avaliação e validação de algoritmos de extração de palavras-chave de textos científicos em português
- Gramática de unificação funcional e geração sentencial de português. (cdrom)
- Translation context sensitive WSD
- Fusão automática de sentenças similares em português
- Um parser probabilístico para o português brasileiro: um estudo exploratório
- Uma ferramenta de importação de documentos HTML para um ambiente de ensino
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
