Traduzindo a literatura árabe clássica: dificuldades e desafios (2011)
- Autor:
- Autor USP: JAROUCHE, MAMEDE MUSTAFA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA ÁRABE; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Resumo
- Volume/Número/Paginação/Ano: 18 a 22 de julho de 2011
- Conference titles: Congresso Internacional da ABRALIC
-
ABNT
JAROUCHE, Mamede Mustafa. Traduzindo a literatura árabe clássica: dificuldades e desafios. 2011, Anais.. Curitiba: ABRALIC, 2011. Disponível em: http://www.abralic.org.br/anais/cong2011/AnaisOnline/resumos/TC0666-1.html. Acesso em: 10 fev. 2026. -
APA
Jarouche, M. M. (2011). Traduzindo a literatura árabe clássica: dificuldades e desafios. In Resumo. Curitiba: ABRALIC. Recuperado de http://www.abralic.org.br/anais/cong2011/AnaisOnline/resumos/TC0666-1.html -
NLM
Jarouche MM. Traduzindo a literatura árabe clássica: dificuldades e desafios [Internet]. Resumo. 2011 ;[citado 2026 fev. 10 ] Available from: http://www.abralic.org.br/anais/cong2011/AnaisOnline/resumos/TC0666-1.html -
Vancouver
Jarouche MM. Traduzindo a literatura árabe clássica: dificuldades e desafios [Internet]. Resumo. 2011 ;[citado 2026 fev. 10 ] Available from: http://www.abralic.org.br/anais/cong2011/AnaisOnline/resumos/TC0666-1.html - A crônica do Pseudo-Ibn Qutayba, do século IX, sobre a invasão da Península Ibérica: introdução e tradução
- Prosa árabe clássica: um breve roteiro de textos representativos
- O alívio após angústia: pequena seleção de narrativas
- Análise de caracteres em kalila e Dimna
- Nota introdutória: Ramos (e floretas) entre o cairo e damasco
- A volta do alemão ao bom senso
- Aliyya
- Fábulas árabes: do período pré-islâmico ao século XVII
- Drusos de Belgrado
- Uma poética em ruínas
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas