Neologia tradutiva em textos de economia (2011)
- Autor:
- Autor USP: ALVES, IEDA MARIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: NEOLOGISMOS LEXICAIS; ECONOMIA (TERMINOLOGIA); TRADUÇÃO (TERMINOLOGIA)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: ReCIT - Revista del Área de Traductologia
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 2, p. 97-109, 2011
-
ABNT
ALVES, Ieda Maria. Neologia tradutiva em textos de economia. ReCIT - Revista del Área de Traductologia, n. 2, p. 97-109, 2011Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_154_2242456_NeologiaTradutivaEmTextosDeEconomia.pdf. Acesso em: 13 fev. 2026. -
APA
Alves, I. M. (2011). Neologia tradutiva em textos de economia. ReCIT - Revista del Área de Traductologia, ( 2), 97-109. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_154_2242456_NeologiaTradutivaEmTextosDeEconomia.pdf -
NLM
Alves IM. Neologia tradutiva em textos de economia [Internet]. ReCIT - Revista del Área de Traductologia. 2011 ;( 2): 97-109.[citado 2026 fev. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_154_2242456_NeologiaTradutivaEmTextosDeEconomia.pdf -
Vancouver
Alves IM. Neologia tradutiva em textos de economia [Internet]. ReCIT - Revista del Área de Traductologia. 2011 ;( 2): 97-109.[citado 2026 fev. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_154_2242456_NeologiaTradutivaEmTextosDeEconomia.pdf - Afixos marcadores de intensidade: sufixação versus prefixação
- Constituição de uma base textual na área de economia
- Anti-
- O léxico na língua falada
- Conversando com estudiosos de lexicografia: questões teóricas específicas. [Entrevista a Claudia Xatara; Cleci Regina Bevilacqua; Philippe René Marie Humblé]
- Desde dezembro de 2005, o Projeto TermNeo... [Apresentação]
- Em torno de um jargão técnico: o economês
- Os textos reunidos neste volume... [Apresentação]
- Criação lexical no domínio da Astronomia: o caso dos exoplanetas
- A série Cadernos de Terminologia, publicação do Citrat dedicada à divulgação de estudos... [Apresentação]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas