O que traduzir do Alcorão? (2010)
- Autor:
- Autor USP: SLEIMAN, MICHEL - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ALCORÃO; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Almádena
- Publisher place: Rio de Janeiro
- Date published: 2010
- ISBN: 9788560651085
- Source:
- Título: Arabismo: um tema e suas representações no Brasil e em Portugal
- Volume/Número/Paginação/Ano: 31 ago. a 2 set. de 2009
- Conference titles: Simpósio de Arabistas Luso-Brasileiros
-
ABNT
SLEIMAN, Michel. O que traduzir do Alcorão? 2010, Anais.. Rio de Janeiro: Almádena, 2010. . Acesso em: 05 mar. 2026. -
APA
Sleiman, M. (2010). O que traduzir do Alcorão? In Arabismo: um tema e suas representações no Brasil e em Portugal. Rio de Janeiro: Almádena. -
NLM
Sleiman M. O que traduzir do Alcorão? Arabismo: um tema e suas representações no Brasil e em Portugal. 2010 ;[citado 2026 mar. 05 ] -
Vancouver
Sleiman M. O que traduzir do Alcorão? Arabismo: um tema e suas representações no Brasil e em Portugal. 2010 ;[citado 2026 mar. 05 ] - Bibliografia comentada da disciplina optativa FLO1274 Literatura Árabe-Andaluza
- Poemas
- Ínula Niúla
- Poema dos árabes, de A-Chánfara
- Poética do Zajal Andalus: panegírico de longa extensão de Ibn Quzmãn Alqurtubì (Alandalus, M. 555H. / 1160 C.)
- Este é meu nome
- Diálogos de Suleiman
- Viagens entre iguais e diferentes
- Percepções da sexualização do par masculino na literatura árabe
- Umm Saad
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas