O díscolo: estudo e tradução (2009)
- Authors:
- Autor USP: SPINELLI, HELENA DE NEGREIROS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLC
- Subjects: COMÉDIA (LITERATURA); TEATRO (LITERATURA); LITERATURA GREGA CLÁSSICA
- Language: Português
- Abstract: Este trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego
- Imprenta:
- Data da defesa: 09.10.2009
-
ABNT
SPINELLI, Helena de Negreiros. O díscolo: estudo e tradução. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/. Acesso em: 09 out. 2024. -
APA
Spinelli, H. de N. (2009). O díscolo: estudo e tradução (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/ -
NLM
Spinelli H de N. O díscolo: estudo e tradução [Internet]. 2009 ;[citado 2024 out. 09 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/ -
Vancouver
Spinelli H de N. O díscolo: estudo e tradução [Internet]. 2009 ;[citado 2024 out. 09 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-09122009-145805/
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas