As traduções brasileiras de I fioretti di San Francesco: a leitura da obra no Brasil (2008)
- Authors:
- Autor USP: BALANCIN, DÉBORA DE SOUZA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLM
- Subjects: LITERATURA ITALIANA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO); TRADUÇÃO
- Language: Português
- Abstract: A presente dissertação constitui-se da análise das traduções brasileiras do século XX da obra italiana I Fioretti di San Francesco. Através da análise das escolhas lexicais dos tradutores, e tomando a tradução como um ato lingüístico metonímico, procura-se apresentar as diferentes leituras de I Fioretti disponíveis ao público brasileiro: uma mais rebuscada e clericalizada, porém mais atenta ao original como obra de valor literário; outra mais simples e mais acessível, apesar de menos atenta ao caráter literário do original
- Imprenta:
- Data da defesa: 24.06.2008
-
ABNT
BALANCIN, Débora de Souza. As traduções brasileiras de I fioretti di San Francesco: a leitura da obra no Brasil. 2008. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25092008-163046/. Acesso em: 04 ago. 2025. -
APA
Balancin, D. de S. (2008). As traduções brasileiras de I fioretti di San Francesco: a leitura da obra no Brasil (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25092008-163046/ -
NLM
Balancin D de S. As traduções brasileiras de I fioretti di San Francesco: a leitura da obra no Brasil [Internet]. 2008 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25092008-163046/ -
Vancouver
Balancin D de S. As traduções brasileiras de I fioretti di San Francesco: a leitura da obra no Brasil [Internet]. 2008 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-25092008-163046/
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas