Exportar registro bibliográfico

A peça 'Desdêmona', do iraquiano Yousif El-Saigh, motivada por 'Otelo', de William Shakespeare (2007)

  • Authors:
  • Autor USP: TAILCHE, KHALID B M - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLO
  • Subjects: TEATRO (LITERATURA); LITERATURA INGLESA; LITERATURA COMPARADA
  • Language: Português
  • Abstract: Esta pesquisa tem o objetivo de apresentar a tradução da peça Desdêmona, do escritor Iraquiano Yousif El-Saigh, da língua árabe para a portuguesa. A peça é baseada em Otelo, O Mouro de Veneza, de William Shakespeare. Em 1989, Desdêmona venceu o prêmio de melhor texto teatral na quarta edição do Festival Dias de Teatro em Cartago, na Tunísia. Desdêmona é considerada um dos marcos do teatro iraquiano moderno. O estudo apresenta o talentoso escritor Yousif El-Saigh, figura importante na vida cultural do Iraque como dramaturgo, poeta e jornalista. As palavras de El-Saigh, aliadas às palavras de quem o conheceu, dão-nos a chance de investigar sua vida e o que influenciou suas obras. Em Desdêmona, El-Saigh envia um detetive e seu assistente, ambos de nosso tempo, para investigar o velho crime de Otelo, a quem ele chama de Otail. O detetive chega no momento em que Otail está tentando matar a esposa. Desta forma, as novas personagens encontram-se com as antigas e começa o processo de investigação. O estudo procura analisar o fator tempo e sua importância na peça através da técnica do flashback, recurso formal utilizado ao longo do processo de investigação e que permite ao detetive revelar novos fatos sobre as personagens e o crime. O estudo examina os motivos culturais que levaram El-Saigh a escrever Desdêmona. O autor oferece uma resposta a Shakespeare através da transformação das personagens principais da peça fonte, Otelo, e resgata a figura femininade sua fraqueza, ao dar a ela um papel mais ativo na trama. Ao mesmo tempo, condena todas as personagens por participarem do crime de forma direita ou indireta. O suicídio de Desdêmona no final é uma forma simbólica de protesto que ela faz contra sua sociedade. A pesquisa quer corroborar a importância da tradução literária no processo de aproximação entre diferentes culturas como um meio de diálogo
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 20.12.2007
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      TAILCHE, Khalid B M; SLEIMAN, Michel. A peça 'Desdêmona', do iraquiano Yousif El-Saigh, motivada por 'Otelo', de William Shakespeare. 2007.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007. Disponível em: < http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8154/tde-20052008-123619/ >.
    • APA

      Tailche, K. B. M., & Sleiman, M. (2007). A peça 'Desdêmona', do iraquiano Yousif El-Saigh, motivada por 'Otelo', de William Shakespeare. Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8154/tde-20052008-123619/
    • NLM

      Tailche KBM, Sleiman M. A peça 'Desdêmona', do iraquiano Yousif El-Saigh, motivada por 'Otelo', de William Shakespeare [Internet]. 2007 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8154/tde-20052008-123619/
    • Vancouver

      Tailche KBM, Sleiman M. A peça 'Desdêmona', do iraquiano Yousif El-Saigh, motivada por 'Otelo', de William Shakespeare [Internet]. 2007 ;Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8154/tde-20052008-123619/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2021