O Livro das Mil e uma Noites: dilemas e opções de uma tradução (2007)
- Autor:
- Autor USP: JAROUCHE, MAMEDE MUSTAFA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA ÁRABE; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Porto Alegre
- Date published: 2007
- Source:
- Título: Veredas: Revista da Associoção Internacional de Lusitanistas
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 8, p. 361-371, ago. 2007
-
ABNT
JAROUCHE, Mamede Mustafa. O Livro das Mil e uma Noites: dilemas e opções de uma tradução. Veredas: Revista da Associoção Internacional de Lusitanistas, v. 8, p. 361-371, 2007Tradução . . Acesso em: 15 mar. 2026. -
APA
Jarouche, M. M. (2007). O Livro das Mil e uma Noites: dilemas e opções de uma tradução. Veredas: Revista da Associoção Internacional de Lusitanistas, 8, 361-371. -
NLM
Jarouche MM. O Livro das Mil e uma Noites: dilemas e opções de uma tradução. Veredas: Revista da Associoção Internacional de Lusitanistas. 2007 ; 8 361-371.[citado 2026 mar. 15 ] -
Vancouver
Jarouche MM. O Livro das Mil e uma Noites: dilemas e opções de uma tradução. Veredas: Revista da Associoção Internacional de Lusitanistas. 2007 ; 8 361-371.[citado 2026 mar. 15 ] - A crônica do Pseudo-Ibn Qutayba, do século IX, sobre a invasão da Península Ibérica: introdução e tradução
- Prosa árabe clássica: um breve roteiro de textos representativos
- O alívio após angústia: pequena seleção de narrativas
- Análise de caracteres em kalila e Dimna
- Nota introdutória: Ramos (e floretas) entre o cairo e damasco
- A volta do alemão ao bom senso
- Aliyya
- Fábulas árabes: do período pré-islâmico ao século XVII
- Drusos de Belgrado
- Uma poética em ruínas
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas