A história de um dicionário bilingüe (2006)
- Authors:
- Autor USP: FERNANDEZ, ISABEL GRETEL MARIA ERES - FE
- Unidade: FE
- Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES (ELABORAÇÃO;HISTÓRIA); LÍNGUA PORTUGUESA; LÍNGUA ESPANHOLA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Florianópolis
- Date published: 2006
- Source:
- Título: Cadernos de Tradução.
- ISSN: 1414-526X
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 18, p. 137-151, 2006
-
ABNT
ERES FERNÁNDEZ, Gretel e FLAVIAN, Eugenia. A história de um dicionário bilingüe. Cadernos de Tradução., n. 18, p. 137-151, 2006Tradução . . Acesso em: 04 mar. 2026. -
APA
Eres Fernández, G., & Flavian, E. (2006). A história de um dicionário bilingüe. Cadernos de Tradução., ( 18), 137-151. -
NLM
Eres Fernández G, Flavian E. A história de um dicionário bilingüe. Cadernos de Tradução. 2006 ;( 18): 137-151.[citado 2026 mar. 04 ] -
Vancouver
Eres Fernández G, Flavian E. A história de um dicionário bilingüe. Cadernos de Tradução. 2006 ;( 18): 137-151.[citado 2026 mar. 04 ] - Informe de experiencia nos mini-cursos de lenguas en la faculdade de educacao dausp
- Minidicionario espanhol-portugues / portugues-espanhol
- Formacion de profesores de espanol y el subproyecto profesores de la red publica como alumnos especiales - la experiencia de la faculdade de educacao da usp
- Atividades lúdicas para a aula de língua estrangeira estrangeira - espanhol: considerações teóricas e propostas didáticas
- Leitura: da antiguidade ao século XXI. O que mudou?
- Nação monoglota. [Depoimento a Thais Paiva e Tory Oliveira]
- Pequeno inconveniente
- Elaboracion y uso de diccionarios bilingues, un ejemplo: el minidiccionario espanhol / portugues de editora atica
- Vamos al grano y salgamos de apuros: las expresiones idiomáticas no son un lío
- Boletim: Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas