Comentários à mesa-redonda: questões de tradução na obra de Bakhtin (2005)
- Autor:
- Autor USP: BERNARDINI, AURORA FORNONI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; LÍNGUA RUSSA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Editora da UNICAMP
- Publisher place: Campinas
- Date published: 2005
- Source:
-
ABNT
BERNARDINI, Aurora Fornoni. Comentários à mesa-redonda: questões de tradução na obra de Bakhtin. Bakhtin : dialogismo e construção do sentido. Tradução . Campinas: Editora da UNICAMP, 2005. . . Acesso em: 12 out. 2024. -
APA
Bernardini, A. F. (2005). Comentários à mesa-redonda: questões de tradução na obra de Bakhtin. In Bakhtin : dialogismo e construção do sentido. Campinas: Editora da UNICAMP. -
NLM
Bernardini AF. Comentários à mesa-redonda: questões de tradução na obra de Bakhtin. In: Bakhtin : dialogismo e construção do sentido. Campinas: Editora da UNICAMP; 2005. [citado 2024 out. 12 ] -
Vancouver
Bernardini AF. Comentários à mesa-redonda: questões de tradução na obra de Bakhtin. In: Bakhtin : dialogismo e construção do sentido. Campinas: Editora da UNICAMP; 2005. [citado 2024 out. 12 ] - Pirandello: máscara, persona e personagem. [Prefácio]
- Aulas de literatura russa: de Púchkin a Gorenstein
- Raloposts um falto dalle coincidenze non profundamente casuali
- Sedie proibite
- Talento magico de leon tolstoi
- Conheca anton tchekhov
- Linguagem como trabalho e como mercado: uma teoria da producao e da alienacao linguisticas
- Pólo de Calvino
- Epoca das incertezas e as transformacoes do estado contemporaneo
- Perversidade em dinessen: por a nu naturezas ocultas
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas