Tradução e estudo do gîtagovinda de jayadeva: uma história dos divertimetos amorosos de Krsna e Râdhâ (2000)
- Authors:
- Autor USP: FONSECA, CARLOS ALBERTO DA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA SÂNSCRITA; POESIA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
GONÇALVES, João Carlos Barbosa e FONSECA, Carlos Alberto da. Tradução e estudo do gîtagovinda de jayadeva: uma história dos divertimetos amorosos de Krsna e Râdhâ. 2000, Anais.. São Paulo: USP, 2000. . Acesso em: 19 abr. 2024. -
APA
Gonçalves, J. C. B., & Fonseca, C. A. da. (2000). Tradução e estudo do gîtagovinda de jayadeva: uma história dos divertimetos amorosos de Krsna e Râdhâ. In Resumos. São Paulo: USP. -
NLM
Gonçalves JCB, Fonseca CA da. Tradução e estudo do gîtagovinda de jayadeva: uma história dos divertimetos amorosos de Krsna e Râdhâ. Resumos. 2000 ;[citado 2024 abr. 19 ] -
Vancouver
Gonçalves JCB, Fonseca CA da. Tradução e estudo do gîtagovinda de jayadeva: uma história dos divertimetos amorosos de Krsna e Râdhâ. Resumos. 2000 ;[citado 2024 abr. 19 ] - Bem-feito e o mal feito na estética sanscrita
- Indicadores de variacao linguistica na gramatica sanscrita de panini
- Cabdagharma: o fogo interno do signo sanscrito
- Termos para homem e mulher no rtusamhara de kalidasa
- Literatura épica sânscrita
- Rede de imagens: o sânscrito pensado no período védico
- Concepcao da linguagem na india antiga
- Aspectos do imaginario indiano frances no seculo xix tal como veiculado pelas revistas literarias e de variedades
- Sanskrits et les procedes d'hierophanisations par le language
- Classes de palavras no kirukta de yaska
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas