Tradução e análise de Zuqãq Al Midaqq (o beco do pilão), de Naguib Mahfuz (2003)
- Authors:
- Autor USP: FARAH, PAULO DANIEL ELIAS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLL
- Subjects: LITERATURA ÁRABE; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Abstract: Este trabalho tem como objetivo principal a tradução, direta do árabe, do livro Zuq¡q al Midaqq (O Beco do Pilão), do escritor egípcio Naguib Mahfuz. Ademais, disserta-se sobre a questão da tradução, enfatizando sua importância e a da língua árabe no Oriente Médio desde o século 7. Além de fazer um estudo da biografia do autor, destacando seu papel dentro do quadro da literatura árabe contemporânea, na fundamentação teórica deste trabalho, revisitaram-se várias teorias relacionadas à tradução, tais como as modalidades de tradução e a relação de dominação lingüística e cultural na tradução literária. Esta pesquisa ressaltou as diferenças estruturais que há entre as duas línguas, atribuindo-se um destaque especial às expressões típicas do árabe sem equivalência ou com equivalência parcial em português. Ainda, na conclusão, referiu-se às dificuldades de tradução do árabe para o português, em seus aspectos lingüísticos, culturais e estilísticos
- Imprenta:
- Data da defesa: 20.01.2003
-
ABNT
FARAH, Paulo Daniel Elias. Tradução e análise de Zuqãq Al Midaqq (o beco do pilão), de Naguib Mahfuz. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 17 mar. 2026. -
APA
Farah, P. D. E. (2003). Tradução e análise de Zuqãq Al Midaqq (o beco do pilão), de Naguib Mahfuz (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Farah PDE. Tradução e análise de Zuqãq Al Midaqq (o beco do pilão), de Naguib Mahfuz. 2003 ;[citado 2026 mar. 17 ] -
Vancouver
Farah PDE. Tradução e análise de Zuqãq Al Midaqq (o beco do pilão), de Naguib Mahfuz. 2003 ;[citado 2026 mar. 17 ] - A imigração árabe no Brasil: presença antiga e relações atuais
- Para onde iremos após a última fronteira?: reflexões sobre migração, apatridia e refúgio no Brasil e no mundo em novos horizontes epistemológicos, narrativos e plurilíngues
- A gente aprende para ter felicidade na vida: interculturalidade, políticas linguísticas, estudos subalternos, pós-coloniais e subversões epistêmicas
- Analista africano critica 'moral seletiva'
- Rushdie restitui caos do mundo
- Trajetórias e construções identitárias de palestinos em Santa Catarina
- Testamento místico: exposição exibe pergaminhos e artefatos arqueológicos em SP
- Na famosa obra 'O Profeta' personagem fala pelo autor
- Nacionalismos em construção: as relações diplomáticas e militares do Brasil com o Egito
- A cidade de Jerusalém e as representações urbanas na literatura árabe
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas