Exportar registro bibliográfico

A tradução anotada e comentada de Caleb Williams: considerações extrínsecas e intrínsecas (2002)

  • Authors:
  • Autor USP: GOMES, JOSÉ MARTINHO - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • Assunto: TRADUÇÃO
  • Language: Português
  • Abstract: A presente tese tem por finalidade introduzir a obra e o pensamento do filósofo político e romancista inglês William Godwin (1756-1836) e, a partir dessa intenção concreta, refletir sobre as decisões do tradutor, que se apresentam desde a maneira mais extrínseca, no caso, as razões e os objetivos pelos quais se assume a empresa de inserir em nossa sociedade atual as idéias iluministas de um filósofo do final do século XVIII, passando pela escolha da linha tradutória a ser seguida na tradução de seu romance Caleb Williams, valendo-se do embasamento teórico dos estudos da Tradução, até, por fim, o aspecto mais intrínseco, o de propor problemas e soluções no que tange ao texto propriamente dito. No plano físico dessa dissertação, logo após as considerações extrínsecas acima referidas, há uma breve biografia de Godwin, abrangendo sua relevância e o contexto histórico-literário em que viveu, seguida das descrições de suas duas obras capitais: o tratado político-filosófico Enquiry Concerning Political Justice (1793) e o próprio romance Caleb Williams, lançado um ano depois, no rastro do tratado, como forma de popularizar suas idéias. A esta parte segue-se um resumo interpretativo do conhecimento teórico, adquirido no período de estudo, que vem a contribuir para a justificativa da adoção de um determinado tipo de tradução para o romance. Por último, a tradução espelhada no texto original do prefácio e dos dois primeiros capítulos antecede as notas temáticas, sendo estas ofoco central da seção, pois discorrem não somente sobre soluções de equivalência lingüística, mas também sobre questões de naturezas distintas
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 23.10.2002

  • How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      GOMES, José Martinho. A tradução anotada e comentada de Caleb Williams: considerações extrínsecas e intrínsecas. 2002. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. . Acesso em: 25 set. 2024.
    • APA

      Gomes, J. M. (2002). A tradução anotada e comentada de Caleb Williams: considerações extrínsecas e intrínsecas (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Gomes JM. A tradução anotada e comentada de Caleb Williams: considerações extrínsecas e intrínsecas. 2002 ;[citado 2024 set. 25 ]
    • Vancouver

      Gomes JM. A tradução anotada e comentada de Caleb Williams: considerações extrínsecas e intrínsecas. 2002 ;[citado 2024 set. 25 ]

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024