Exportar registro bibliográfico

Para um glossário bilingüe português/inglês de termos do direito comercial: colocações verbais (1999)

  • Authors:
  • Autor USP: LARANJINHA, ANA LUCINDA TADEI - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLM
  • Subjects: LÍNGUA INGLESA; LÍNGUA PORTUGUESA; TERMINOLOGIA
  • Language: Português
  • Abstract: O objetivo do presente trabalho é a elaboração de um glossário técnico bilíngüe português/inglês - de 'colocações verbais' utilizadas no discurso jurídico pertinente ao Direito Comercial. O corpus que serviu de base para a pesquisa é uma coletânea de textos de normas legais (leis, decretos, códigos, resoluções) brasileiras e norte-americanas, referentes à área escolhida. Com base nesse corpus, foram levantadas as expressões que posteriormente constituíram o glossário. Numa segunda etapa, as expressões encontradas foram analisadas quanto a suas características sintáticas, semânticas e fraseológicas que, por sua vez, determinaram a organização do glossário, sua macroestrutura, microestrutura e sistema de remissivas. O estudo da estrutura e funcionamento das colocações verbais em uma linguagem de especialidade, no caso, o discurso jurídico, bem como a análise de suas peculiaridades, permitiu o estabelecimento de equivalências terminológicas entre os dois idiomas. Além disso, proporcionou também destacar alguns aspectos importantes com relação aos estudos fraseológicos, principalmente nesta área - a das colocações - praticamente inédita na língua portuguesa. A fundamentação teórica que serviu de apoio à elaboração do glossário está relatada no primeiro capítulo deste trabalho. Os capítulos seguintes referem-se à metodologia empregada na pesquisa, análise dos dados encontrados e organização da obra. Finalmente é apresentado o glossário, síntese e produto daaplicação das considerações teóricas e metodológicas, o qual se pretende seja mais uma ferramenta de auxilio à tradução, motivação primeira de todo o trabalho aqui apresentado
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 02.12.1999

  • How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      LARANJINHA, Ana Lucinda Tadei; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Para um glossário bilingüe português/inglês de termos do direito comercial: colocações verbais. 1999.Universidade de São Paulo, São Paulo, 1999.
    • APA

      Laranjinha, A. L. T., & Tagnin, S. E. O. (1999). Para um glossário bilingüe português/inglês de termos do direito comercial: colocações verbais. Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Laranjinha ALT, Tagnin SEO. Para um glossário bilingüe português/inglês de termos do direito comercial: colocações verbais. 1999 ;
    • Vancouver

      Laranjinha ALT, Tagnin SEO. Para um glossário bilingüe português/inglês de termos do direito comercial: colocações verbais. 1999 ;

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2021