Exportar registro bibliográfico

Expressões idiomáticas da língua francesa e respectivas formas equivalente em língua portuguesa: tratamento léxico-semântico (1999)

  • Authors:
  • Autor USP: FORNICOLA, MARCUS VINICIUS - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLL
  • Subjects: LINGUÍSTICA APLICADA; LÍNGUA FRANCESA; LÍNGUA PORTUGUESA
  • Language: Português
  • Abstract: Seguindo a mesma estrutura da tese de Carras, o objetivo maior da minha pesquisa é a elaboração de um dicionário fraseológico de expressões idiomáticas bilingue (Francês-Português) introduzidas pelo verbo être. O corpus que serviu de base à minha pesquisa é constituído pelo Grande Dicionário de Domingos de Azevedo cuja primeira edição foi em 1887-1889. A partir deste corpus, foram levantadas as expressões idiomáticas mais frequentes, que constituiram a nomenclatura do dicionário. Numa etapa seguinte, as expressões idiomáticas foram definidas, com base na análise de seus atributos semânticos. O dicionário foi elaborado após determinação da macro e microestrutura e da rede de remissivas adequados à sua natureza. O estudo dovalor semântico das expressões idiomáticas em francês e em português falado no Brasil, permitiu estabelecer equivalências terminológicas entre as duas línguas. A fundamentação teórica e o percurso metodológico são documentados no início deste trabalho; a partir de modelos teóricos existentes em Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Fraseologia defini os critérios para a coleta e seleção das expressões idiomáticas, sua definição e inclusão nas nomenclaturas do dicionário fraseológico. O dicionário fraseológioco, apresentado neste trabalho, constitui a síntese e a aplicação das considerações teóricas e metodológicas
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 19.01.1999

  • How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      FORNICOLA, Marcus Vinicius. Expressões idiomáticas da língua francesa e respectivas formas equivalente em língua portuguesa: tratamento léxico-semântico. 1999. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1999. . Acesso em: 12 nov. 2024.
    • APA

      Fornicola, M. V. (1999). Expressões idiomáticas da língua francesa e respectivas formas equivalente em língua portuguesa: tratamento léxico-semântico (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Fornicola MV. Expressões idiomáticas da língua francesa e respectivas formas equivalente em língua portuguesa: tratamento léxico-semântico. 1999 ;[citado 2024 nov. 12 ]
    • Vancouver

      Fornicola MV. Expressões idiomáticas da língua francesa e respectivas formas equivalente em língua portuguesa: tratamento léxico-semântico. 1999 ;[citado 2024 nov. 12 ]

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

    Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024