Reunimos nesta coletanea as traducoes ... (Introducao) (1995)
- Autor:
- Autor USP: WAKISAKA, GENY - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: CONTO; LITERATURA JAPONESA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Centro de Estudos Japoneses da USP
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 1995
- Source:
- Título: Contos de Oe Kenzaburo
-
ABNT
WAKISAKA, G. Reunimos nesta coletanea as traducoes .. (Introducao). Contos de Oe Kenzaburo. Tradução . São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da USP, 1995. . . Acesso em: 10 mar. 2026. -
APA
Wakisaka, G. (1995). Reunimos nesta coletanea as traducoes .. (Introducao). In Contos de Oe Kenzaburo. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da USP. -
NLM
Wakisaka G. Reunimos nesta coletanea as traducoes .. (Introducao). In: Contos de Oe Kenzaburo. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da USP; 1995. [citado 2026 mar. 10 ] -
Vancouver
Wakisaka G. Reunimos nesta coletanea as traducoes .. (Introducao). In: Contos de Oe Kenzaburo. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da USP; 1995. [citado 2026 mar. 10 ] - Sakimori Uta: poemas de uma instituição social-militar
- De korai futaisho a maigetsusho: uma faceta da poética japonesa
- Velhas
- Tratados poeticos de fujiwara hamanari
- Arrogancia dos mortos
- Estamos lancando a nossa traducao ... [Prefacio]
- Contos de oe kenzaburo
- Todas as palavras moram no relogio
- Bupposo
- Haikai: poema japones e suas ressonancias na america latina
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas